﻿1
00:00:52,137 --> 00:00:53,763
(MOSQUITOES BUZZING)

2
00:01:06,067 --> 00:01:07,485
(BREATHING HEAVILY)

3
00:01:27,964 --> 00:01:29,090
(GASPS)

4
00:01:34,220 --> 00:01:35,346
(GASPS)

5
00:01:50,320 --> 00:01:51,446
(SHUDDERING)

6
00:01:54,032 --> 00:01:55,200
(WHIMPERS)
(WOOD CREAKING)

7
00:01:55,283 --> 00:01:56,701
(FOOTSTEPS RUNNING)

8
00:02:02,165 --> 00:02:03,208
(SHRIEKS)

9
00:02:03,458 --> 00:02:05,168
Shh!Shh!
(CHOKING)

10
00:02:08,213 --> 00:02:09,214
(GRUNTS)

11
00:02:09,672 --> 00:02:11,132
We caught the bitch.

12
00:02:11,216 --> 00:02:12,383
(GIRL CHOKES, COUGHS)

13
00:02:17,931 --> 00:02:19,474
(GIRL BREATHING HEAVILY)

14
00:02:20,558 --> 00:02:22,018
(GIRL SHUDDERING)

15
00:02:23,269 --> 00:02:24,521
(MOANS)

16
00:02:27,273 --> 00:02:28,358
Please don't hurt me.

17
00:02:28,441 --> 00:02:29,484
(OLD WOMAN SPEAKING WELSH)

18
00:02:29,567 --> 00:02:31,861
Don't be afraid, girl.

19
00:02:34,239 --> 00:02:35,615
Who are you?

20
00:02:41,579 --> 00:02:43,039
Somebody please help me.

21
00:02:43,206 --> 00:02:48,962
Only the evil book can undo
what the evil book has done.

22
00:02:49,128 --> 00:02:51,881
Please.
I just want to go home.

23
00:02:53,883 --> 00:02:56,886
Please.
I just want to go home.

24
00:03:00,723 --> 00:03:01,850
(GASPS)

25
00:03:06,104 --> 00:03:07,397
(GULPS)
Daddy?

26
00:03:07,939 --> 00:03:09,065
(WHIMPERING)

27
00:03:10,650 --> 00:03:12,527
Daddy, why are you
doing this to me?

28
00:03:12,652 --> 00:03:14,445
Who are these people?

29
00:03:14,612 --> 00:03:16,155
MAN: Look, they are
good people.

30
00:03:16,322 --> 00:03:18,616
They are here to help.

31
00:03:18,783 --> 00:03:20,660
What are you
talking about?

32
00:03:21,202 --> 00:03:22,620
Where's Mom?

33
00:03:23,329 --> 00:03:25,540
Mommy is dead, baby.

34
00:03:25,623 --> 00:03:26,958
You know that.

35
00:03:27,584 --> 00:03:28,668
(GASPING)

36
00:03:31,880 --> 00:03:32,964
You killed her.

37
00:03:33,089 --> 00:03:34,173
What?

38
00:03:34,340 --> 00:03:35,466
You did.

39
00:03:35,633 --> 00:03:38,261
No, why are you
saying these things?

40
00:03:38,344 --> 00:03:40,930
Please, I just want go home.

41
00:03:41,097 --> 00:03:42,223
I just want to go home.

42
00:03:42,473 --> 00:03:45,393
Do it! It's the only way
to save her soul!

43
00:03:48,021 --> 00:03:50,273
I'm so sorry, baby.

44
00:03:50,356 --> 00:03:52,275
(SHUDDERING)
Daddy, what is that?

45
00:03:52,609 --> 00:03:53,776
(SCREAMS)

46
00:03:58,823 --> 00:04:00,199
Daddy.

47
00:04:00,366 --> 00:04:02,952
Daddy, look at me.
It's me.

48
00:04:03,620 --> 00:04:06,623
Do it!
Give your daughter peace!

49
00:04:06,873 --> 00:04:09,542
I just want you to hold
me and take me home.

50
00:04:10,293 --> 00:04:11,920
Please.

51
00:04:17,050 --> 00:04:18,551
Please stop.

52
00:04:20,637 --> 00:04:23,473
I will rip your
soul out, Daddy.

53
00:04:26,309 --> 00:04:29,812
I'll rip your soul out,
you pathetic fuck!

54
00:04:31,940 --> 00:04:33,816
Motherfucker!

55
00:04:34,108 --> 00:04:35,109
I Will kill you

56
00:04:35,193 --> 00:04:36,277
like I killed...

57
00:04:36,444 --> 00:04:39,197
your whore!

58
00:04:43,493 --> 00:04:44,702
Fuck!

59
00:04:45,370 --> 00:04:47,372
Fuck!

60
00:04:52,377 --> 00:04:53,753
(GASPING)

61
00:04:56,130 --> 00:04:57,465
I love you, baby.

62
00:04:57,548 --> 00:04:58,549
(SHRIEKS)

63
00:05:00,343 --> 00:05:01,761
(GASPS)

64
00:06:26,846 --> 00:06:27,930
OLMA: Hey.

65
00:06:28,097 --> 00:06:30,183
How's it going,
Mr. Hot Shit City Boy?

66
00:06:30,516 --> 00:06:32,351
Hey, Olivia.
Come here.

67
00:06:32,518 --> 00:06:34,479
Two arms, please.
Like you missed me.

68
00:06:34,729 --> 00:06:35,813
OLMA: Mmm.

69
00:06:37,356 --> 00:06:38,816
This is my girl Natalie.

70
00:06:38,983 --> 00:06:41,069
Oh, the heartbreaker
from your car shop.

71
00:06:41,235 --> 00:06:42,487
The doctor?

72
00:06:42,737 --> 00:06:43,780
DAVID:
Actually, she's...

73
00:06:43,863 --> 00:06:45,239
I'm a registered nurse.

74
00:06:45,490 --> 00:06:46,908
Nurse.
Mmm-hmm.

75
00:06:46,991 --> 00:06:49,077
Right, sorry.

76
00:06:49,202 --> 00:06:51,162
You were supposed to be
here two hours ago, man.

77
00:06:51,329 --> 00:06:53,498
And that's our
irresistibly charming Eric.

78
00:06:53,664 --> 00:06:56,125
Teaching high school finally turned
you into a bitter old ooot, huh?

79
00:06:56,292 --> 00:06:58,795
No, you did.

80
00:06:58,961 --> 00:07:01,214
You kept us waiting here
all morning.

81
00:07:01,464 --> 00:07:04,509
Good to see you too, man.
Come here.

82
00:07:05,510 --> 00:07:06,969
You look good.

83
00:07:07,929 --> 00:07:10,681
She's waiting for you
in the back.

84
00:07:11,349 --> 00:07:12,809
Great.

85
00:07:26,948 --> 00:07:28,032
Hey, Mia.

86
00:07:29,867 --> 00:07:31,202
I'll be damned.

87
00:07:32,995 --> 00:07:34,705
You actually came.

88
00:07:34,872 --> 00:07:36,833
Come on,
I'm your big brother.

89
00:07:36,999 --> 00:07:38,459
Of course I came.

90
00:07:38,960 --> 00:07:40,837
I know I
look like road kill.

91
00:07:41,420 --> 00:07:43,840
Oh, you look beautiful,
as always.

92
00:07:44,006 --> 00:07:47,969
And you're a charming
liar, as always.

93
00:07:48,386 --> 00:07:49,512
(DOG BARKING)

94
00:07:50,012 --> 00:07:51,305
Grandpa?

95
00:07:52,431 --> 00:07:53,724
Hey.

96
00:07:54,267 --> 00:07:56,853
Hey, there buddy.

97
00:07:57,937 --> 00:08:00,439
We always loved this
place, didn't we?

98
00:08:01,107 --> 00:08:03,276
He missed you a lot,
you know.

99
00:08:03,776 --> 00:08:04,861
(SIGHS)

100
00:08:06,696 --> 00:08:08,656
Oh, my God.
What?

101
00:08:09,365 --> 00:08:11,033
What is that?
What?

102
00:08:11,200 --> 00:08:12,702
Just this, right here.

103
00:08:14,954 --> 00:08:17,331
It's not funny!

104
00:08:18,416 --> 00:08:20,668
This is made from
a buckthorn tree.

105
00:08:20,793 --> 00:08:23,087
It's supposed to
make your will stronger.

106
00:08:23,254 --> 00:08:25,047
I thought you didn't
believe in that kind of stuff.

107
00:08:25,214 --> 00:08:27,341
I don't. But you do,

108
00:08:27,425 --> 00:08:28,593
so, maybe it'll work.

109
00:08:30,803 --> 00:08:31,971
Okay.

110
00:08:33,014 --> 00:08:35,224
Well, then, let's do this.

111
00:08:41,189 --> 00:08:43,608
Promise me you'll stay
with me until the end.

112
00:08:43,733 --> 00:08:45,026
I'm not going anywhere.

113
00:08:45,109 --> 00:08:46,861
Cross your heart.

114
00:08:47,320 --> 00:08:48,487
Okay.

115
00:08:49,822 --> 00:08:51,824
Hope to die.

116
00:08:55,119 --> 00:08:56,204
Okay.

117
00:08:56,495 --> 00:09:00,875
May my friends and family
witness this act...

118
00:09:01,292 --> 00:09:06,130
an irrevocable promise
to my commitment that...

119
00:09:09,550 --> 00:09:11,219
Fuck it. (SIGHS)

120
00:09:14,972 --> 00:09:18,726
I promise not to
touch this shit...

121
00:09:18,893 --> 00:09:21,562
ever again.

122
00:09:26,192 --> 00:09:27,443
Okay.

123
00:09:28,778 --> 00:09:31,906
Let's play cold turkey.

124
00:09:37,370 --> 00:09:39,914
DAVID: Hopefully,
this still works.

125
00:09:44,085 --> 00:09:45,586
Wait.
(DOOR CREAKS)

126
00:09:58,224 --> 00:10:00,685
Looks like
someone broke in.

127
00:10:01,519 --> 00:10:03,062
NATALIE: Be careful.

128
00:10:13,823 --> 00:10:16,242
What is that smell?

129
00:10:17,743 --> 00:10:21,664
ERIC: Some teenagers probably just broke
in here to drink beer and bump uglies.

130
00:10:21,831 --> 00:10:23,249
OLMA: Exactly.

131
00:10:24,834 --> 00:10:27,670
Mom would have hated
seeing the cabin like this.

132
00:10:28,004 --> 00:10:29,088
Okay.

133
00:10:29,922 --> 00:10:32,133
Let's make
this place livable.

134
00:10:50,901 --> 00:10:52,695
(ECHOING CHATTER
AND LAUGHTER)

135
00:11:08,794 --> 00:11:10,004
DAVID: Hey.

136
00:11:12,214 --> 00:11:13,466
Are you okay?

137
00:11:15,051 --> 00:11:18,012
MIA: Do you remember that
lullaby Mom used to sing us?

138
00:11:18,721 --> 00:11:20,431
It was something like...

139
00:11:21,640 --> 00:11:25,936
"Baby, little baby,
it's time to say goodbye."

140
00:11:28,773 --> 00:11:29,899
"Baby, little baby..."

141
00:11:30,066 --> 00:11:31,525
Mia, please,
I don't think you need

142
00:11:31,609 --> 00:11:34,153
sad memories in
your head right now.

143
00:11:34,528 --> 00:11:36,155
Mom is not a sad one.

144
00:11:36,655 --> 00:11:38,240
You know what I mean.

145
00:11:41,786 --> 00:11:44,580
You know what? Her final
days at the hospital...

146
00:11:44,747 --> 00:11:48,834
Mom sometimes
thought I was you.

147
00:11:50,336 --> 00:11:53,756
She even called me David
for a whole day, once.

148
00:11:53,923 --> 00:11:57,009
And I played along,
because“.

149
00:11:57,176 --> 00:12:00,679
Mia, I wanted to be there.
Okay, I did.

150
00:12:01,472 --> 00:12:03,099
But by the time
Mom got bad...

151
00:12:03,265 --> 00:12:05,768
I had just gotten the job
at the garage in Chicago.

152
00:12:07,061 --> 00:12:10,231
I don't know, I had a hard time finding
the right moment to come back.

153
00:12:12,024 --> 00:12:15,152
And then it was
too late. So...

154
00:12:17,696 --> 00:12:21,700
Maybe you were lucky, not to
see her the way that I did.

155
00:12:55,693 --> 00:12:57,987
(SIGHS) It looks like
she is doing okay.

156
00:12:58,946 --> 00:13:00,823
David, there is something
you need to know.

157
00:13:03,701 --> 00:13:04,994
Okay.

158
00:13:05,911 --> 00:13:07,037
We already tried
this whole thing

159
00:13:07,121 --> 00:13:08,581
back in Flint last summer.

160
00:13:10,082 --> 00:13:12,293
Mia made
the same promises.

161
00:13:12,460 --> 00:13:16,338
She took the same
dramatic vow of sobriety

162
00:13:16,422 --> 00:13:17,965
before chucking her
dope down the toilet.

163
00:13:18,132 --> 00:13:20,217
She lasted eight hours
and quit.

164
00:13:22,720 --> 00:13:23,721
So, we don't want to

165
00:13:23,804 --> 00:13:25,139
give her that chance
this time.

166
00:13:25,931 --> 00:13:27,516
What do you mean?

167
00:13:28,726 --> 00:13:30,227
David, when she breaks...

168
00:13:30,853 --> 00:13:32,855
and believe me, she will...

169
00:13:34,064 --> 00:13:36,484
we don't want
to let her leave.

170
00:13:39,570 --> 00:13:42,072
What do you mean? You want
force her to stay here?

171
00:13:42,239 --> 00:13:43,491
Mia?

172
00:13:44,742 --> 00:13:47,244
This time the only way
is the hard way, man.

173
00:13:47,411 --> 00:13:48,496
She won't survive another OD.

174
00:13:48,621 --> 00:13:49,747
What?

175
00:13:51,165 --> 00:13:52,458
Mia OD'd?

176
00:13:53,667 --> 00:13:55,252
She didn'tjust OD.

177
00:13:55,419 --> 00:13:57,338
Legally, your sister died.

178
00:13:57,922 --> 00:14:00,049
They had to
defibrillate her.

179
00:14:04,094 --> 00:14:05,638
Jesus.

180
00:14:07,515 --> 00:14:10,476
We all need to be together on this.
Otherwise it won't work.

181
00:14:11,310 --> 00:14:12,811
Good boy.

182
00:14:13,729 --> 00:14:14,813
I came here to make things
better with my sister,

183
00:14:14,897 --> 00:14:15,940
not worse.

184
00:14:19,610 --> 00:14:21,612
If she asks me to
take her home at some point

185
00:14:21,695 --> 00:14:23,989
I'm going to
have to do it.

186
00:14:24,114 --> 00:14:25,783
(THUNDER RUMBLING)
(MIA YELLING)

187
00:14:26,283 --> 00:14:28,953
MIA: I can't stand it!
Fuck!

188
00:14:29,453 --> 00:14:31,455
I can't stand it!
(OLMA SPEAKS INDISTINCTLY)

189
00:14:31,622 --> 00:14:33,624
What the fuck
is that smell?

190
00:14:33,791 --> 00:14:35,042
OLMA: I know.

191
00:14:35,125 --> 00:14:36,252
(MIA BREATHING HEAVILY)

192
00:14:36,669 --> 00:14:38,003
It's okay.
It's okay.

193
00:14:38,462 --> 00:14:41,131
I can't stand that
fucking smell anymore.

194
00:14:41,340 --> 00:14:43,342
Lie down, okay?
(SOBBING)

195
00:14:43,509 --> 00:14:45,844
We're here for you.
I know, I know.

196
00:14:48,389 --> 00:14:50,015
We're all here.

197
00:14:50,182 --> 00:14:51,809
We're all here.

198
00:14:52,643 --> 00:14:55,271
We're not going anywhere.
(CONTINUES SOBBING)

199
00:15:02,194 --> 00:15:04,572
OLMA: Withdrawal is
kicking in hard.

200
00:15:04,738 --> 00:15:06,949
This should help you
get through the night.

201
00:15:07,783 --> 00:15:10,327
I don't know what
is wrong with you people...

202
00:15:10,494 --> 00:15:13,956
but there is something
dead and it reeks.

203
00:15:14,290 --> 00:15:15,958
But there is no smell.

204
00:15:16,125 --> 00:15:17,668
You're just
extra-sensitive right now.

205
00:15:18,002 --> 00:15:21,171
I just can't stand that
fucking smell anymore.

206
00:15:21,422 --> 00:15:22,506
(WHINING)

207
00:15:24,133 --> 00:15:25,259
Wait.

208
00:15:35,394 --> 00:15:36,937
Oh, is that blood?

209
00:15:47,948 --> 00:15:49,074
(METAL CLANGING)

210
00:15:52,286 --> 00:15:53,787
(FLIES BUZZING)
Shit. Oh...

211
00:15:55,873 --> 00:15:58,667
MIA: What's your
medical diagnosis now?

212
00:15:58,834 --> 00:16:01,462
OLMA:
It fucking stinks.

213
00:16:01,879 --> 00:16:03,714
(WOOD CREAKS)
DAVID: Shit. Careful.

214
00:16:04,214 --> 00:16:05,883
These steps are
old and rotten.

215
00:16:06,467 --> 00:16:08,010
ERIC: Yeah, like this
whole freaking house.

216
00:16:08,093 --> 00:16:09,094
I know.

217
00:16:16,393 --> 00:16:17,436
Ugh!

218
00:16:19,063 --> 00:16:21,231
It smells like
burnt hair.

219
00:16:22,566 --> 00:16:23,859
I think it's back there.

220
00:16:30,616 --> 00:16:31,742
DAVID: Oh!

221
00:16:37,498 --> 00:16:38,582
(DAVID COUGHING)

222
00:16:41,460 --> 00:16:42,544
Ugh!

223
00:16:46,715 --> 00:16:48,342
ERIC: Oh, my God!
(FLIES BUZZING)

224
00:16:49,009 --> 00:16:50,010
Shit.

225
00:16:50,135 --> 00:16:52,054
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

226
00:16:55,516 --> 00:16:56,934
DAVID: What is this?

227
00:16:57,351 --> 00:17:00,104
I don't know.
Witchcraft?

228
00:17:00,938 --> 00:17:02,106
Who would do this?

229
00:17:04,024 --> 00:17:05,150
(COUGHS)

230
00:17:07,111 --> 00:17:08,529
Shit, something
burned here.

231
00:17:11,949 --> 00:17:12,950
Look.

232
00:17:17,955 --> 00:17:19,206
Shit, man.

233
00:17:19,373 --> 00:17:21,917
What the fuck
happened here?

234
00:17:22,126 --> 00:17:24,253
Let's not go crazy
over this. Okay?

235
00:17:24,628 --> 00:17:26,588
I'll bury those dead cats
out back later.

236
00:17:26,755 --> 00:17:29,216
Yeah. The smell will
be gone in no time.

237
00:17:29,383 --> 00:17:31,135
Yeah, okay.

238
00:17:32,136 --> 00:17:34,972
And what about the voodoo
shit they did down there?

239
00:17:35,139 --> 00:17:38,308
No,no,no. Voodoo is more about
dolls and personal artifacts.

240
00:17:38,475 --> 00:17:39,810
This is
something different.

241
00:17:39,893 --> 00:17:41,228
Eric, that's enough.

242
00:17:43,480 --> 00:17:46,608
You shouldn't have touched
anything from that basement.

243
00:18:08,130 --> 00:18:09,381
(MACHINE WHIRRING)

244
00:18:39,369 --> 00:18:41,038
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

245
00:19:16,073 --> 00:19:17,199
(GRUNTS)

246
00:19:51,400 --> 00:19:54,695
"Naturom Demonto."

247
00:20:12,921 --> 00:20:13,922
(GROANS)

248
00:20:42,326 --> 00:20:43,327
"KundaP

249
00:20:46,163 --> 00:20:47,247
(SCRIBBLING)

250
00:20:50,918 --> 00:20:51,919
"Astratta."

251
00:20:57,007 --> 00:20:58,842
"Montosse."

252
00:21:05,182 --> 00:21:06,183
"Canda."

253
00:21:08,185 --> 00:21:09,269
(SCREAMING)

254
00:21:10,687 --> 00:21:11,855
(couemwe)

255
00:21:16,360 --> 00:21:17,611
(GASPING)

256
00:21:18,654 --> 00:21:22,282
Please, God,
give me a break.

257
00:21:29,122 --> 00:21:30,874
Mia.

258
00:21:38,465 --> 00:21:39,633
(BREATHING HEAVILY)

259
00:21:42,552 --> 00:21:43,720
What are you doing?

260
00:21:43,887 --> 00:21:47,307
I'm sorry, but I have to
get out of here right now.

261
00:21:47,474 --> 00:21:49,393
No, come on. The slumber
party isn't over yet.

262
00:21:49,559 --> 00:21:51,687
Yeah, we still haven't played
"Fuck, Marry, Kill," right?

263
00:21:51,853 --> 00:21:53,021
Mia, please look...

264
00:21:53,188 --> 00:21:54,982
I'm going insane here.

265
00:21:55,148 --> 00:21:59,152
Olivia, I feel like
I'm losing my mind.

266
00:21:59,236 --> 00:22:00,237
DAVID: What is it?

267
00:22:03,740 --> 00:22:05,867
I will go through
with this, okay?

268
00:22:06,535 --> 00:22:08,161
I just...
I can't do it here.

269
00:22:08,578 --> 00:22:09,705
Mia...

270
00:22:11,581 --> 00:22:13,834
we have decided we're
not going to take you back.

271
00:22:17,254 --> 00:22:19,423
ERIC:
We can't lose you again.

272
00:22:19,589 --> 00:22:21,591
You're going to have to
stick it out this time.

273
00:22:25,012 --> 00:22:26,555
David, drive me home.

274
00:22:30,684 --> 00:22:32,394
Come on, David.

275
00:22:32,894 --> 00:22:35,689
Mia, maybe they're right.

276
00:22:39,568 --> 00:22:43,280
You were supposed to be here
to support me, not them.

277
00:22:43,447 --> 00:22:44,448
I'm here for you.

278
00:22:44,614 --> 00:22:45,949
That's why I came.
Oh, my God.

279
00:22:46,116 --> 00:22:47,951
I'm such an idiot.

280
00:22:48,118 --> 00:22:50,412
To think for
once in my life...

281
00:22:51,705 --> 00:22:52,914
I could count on you.

282
00:22:56,626 --> 00:22:58,211
Mia, we're just
trying to help you.

283
00:22:58,378 --> 00:23:00,422
Well, fuck you very much!

284
00:23:01,131 --> 00:23:02,215
(DOOR SLAMS)

285
00:23:07,304 --> 00:23:08,597
Eric, leave her alone.

286
00:23:09,765 --> 00:23:10,766
Mia.

287
00:23:23,779 --> 00:23:24,780
Mia!

288
00:23:28,492 --> 00:23:29,493
Perfect.

289
00:23:30,494 --> 00:23:32,245
Fuck this. Fuck, fuck.

290
00:23:32,412 --> 00:23:33,747
Fuck!

291
00:23:34,581 --> 00:23:35,624
Fuck!

292
00:23:37,793 --> 00:23:41,838
What the fuck am I doing?
What the fuck am I doing?

293
00:23:45,842 --> 00:23:47,636
(SHRIEKS)
(GASPS)

294
00:24:09,533 --> 00:24:10,617
(SIGHS)

295
00:25:08,842 --> 00:25:09,968
(SHIVERING)

296
00:25:24,941 --> 00:25:25,942
DAVID: Mia!

297
00:25:29,279 --> 00:25:30,280
OLMA: Mia!
DAVID: Mia!

298
00:25:31,406 --> 00:25:32,699
(DISTORTED VOICE) Mia.

299
00:25:35,118 --> 00:25:36,244
(GASPING)

300
00:25:40,248 --> 00:25:41,249
DEMON: Mia!

301
00:25:50,884 --> 00:25:52,010
(GRUNTS)

302
00:25:53,970 --> 00:25:54,971
(PANTING)

303
00:25:55,055 --> 00:25:56,973
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

304
00:26:00,227 --> 00:26:01,269
(WHIMPERING)

305
00:26:04,940 --> 00:26:05,941
(SCREAMS)

306
00:26:07,692 --> 00:26:08,777
(GRUNTING)

307
00:26:14,824 --> 00:26:15,909
(SCREAMING)

308
00:26:16,326 --> 00:26:17,369
(CHOKING)

309
00:26:26,670 --> 00:26:27,837
(GASPING)

310
00:26:40,850 --> 00:26:42,018
(WHIMPERING)

311
00:26:43,019 --> 00:26:44,020
DEMON: Mia.

312
00:26:44,396 --> 00:26:45,480
(GASPS)

313
00:26:50,652 --> 00:26:52,362
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

314
00:26:56,491 --> 00:26:57,826
(GROWLS)

315
00:27:07,544 --> 00:27:08,670
(WHIMPERING)

316
00:27:22,642 --> 00:27:23,852
(SCREAMING)

317
00:27:28,648 --> 00:27:29,733
(SHRIEKS)

318
00:27:30,734 --> 00:27:32,068
(BOTH SHRIEKING)

319
00:27:36,031 --> 00:27:37,157
DAVID: Mia!

320
00:27:37,407 --> 00:27:38,408
OLMA: Mia!

321
00:27:39,075 --> 00:27:40,076
Mia!

322
00:27:43,079 --> 00:27:44,247
(EXHALES DEEPLY)

323
00:27:44,372 --> 00:27:45,749
Mia!
Shit.

324
00:27:46,416 --> 00:27:47,625
(PANTING)

325
00:27:49,085 --> 00:27:50,503
Oh, my God.

326
00:27:56,301 --> 00:27:57,385
(SIGHS)

327
00:28:00,430 --> 00:28:02,182
Hey, how's she doing?

328
00:28:02,724 --> 00:28:05,435
Um, she's talking about
a woman in the woods.

329
00:28:05,602 --> 00:28:07,395
How the forest
attacked her.

330
00:28:08,438 --> 00:28:10,523
I don't know. It's just
crazy withdrawal talk.

331
00:28:10,857 --> 00:28:12,901
Don't you think we should
take her to a hospital?

332
00:28:13,068 --> 00:28:14,861
Ifeelhke we're in
over our heads here.

333
00:28:15,028 --> 00:28:17,364
Okay. lam giving her
the exact same treatment

334
00:28:17,447 --> 00:28:19,032
she would get
at a hospital.

335
00:28:19,824 --> 00:28:20,909
(SIGHS)

336
00:28:22,285 --> 00:28:25,747
If we leave now, all of this
mess will have been for nothing.

337
00:28:25,914 --> 00:28:28,291
Okay. What about
the wounds on her arms?

338
00:28:29,918 --> 00:28:31,711
I pulled
some thorns out.

339
00:28:32,045 --> 00:28:34,130
It looks like she might have run
into a thorn bush out there.

340
00:28:34,798 --> 00:28:36,633
She probably
did it on purpose.

341
00:28:37,634 --> 00:28:38,635
What?

342
00:28:40,595 --> 00:28:41,596
David...

343
00:28:42,597 --> 00:28:43,807
from now on,
she is going to do

344
00:28:43,890 --> 00:28:45,558
whatever it takes
to get out of here.

345
00:29:03,952 --> 00:29:04,953
Mia.
(GASPS)

346
00:29:07,330 --> 00:29:09,332
Listen, you have to
get out of those clothes.

347
00:29:09,916 --> 00:29:10,959
All right?
Take a shower.

348
00:29:11,126 --> 00:29:12,127
David.

349
00:29:13,670 --> 00:29:15,130
Please.

350
00:29:16,172 --> 00:29:17,465
Please.

351
00:29:19,134 --> 00:29:22,470
(WHISPERING)
You have to get me...

352
00:29:23,471 --> 00:29:24,848
out of here.

353
00:29:27,851 --> 00:29:29,185
Nobody said this
was going to be easy.

354
00:29:30,145 --> 00:29:31,146
No.

355
00:29:33,982 --> 00:29:35,817
You don't understand.

356
00:29:36,651 --> 00:29:40,029
There was something
in the woods, David.

357
00:29:44,993 --> 00:29:51,040
And I think it's in
here with us now.

358
00:29:52,625 --> 00:29:54,544
With me in the room?

359
00:30:04,762 --> 00:30:05,847
(WHIMPERS)

360
00:30:09,476 --> 00:30:11,311
Look. You know
it's all in your head.

361
00:30:12,729 --> 00:30:14,147
Just try to
get it together.

362
00:30:16,816 --> 00:30:18,735
You'll feel better
tomorrow, okay?

363
00:30:18,902 --> 00:30:20,820
You'll be glad
we were such assholes.

364
00:30:23,781 --> 00:30:24,782
Okay.

365
00:31:02,237 --> 00:31:04,906
(SIGHS)
Eric, what are you doing?

366
00:31:05,073 --> 00:31:07,242
Would you please just
get rid of that thing?

367
00:31:07,408 --> 00:31:10,245
You should be downstairs helping
your friend clean up that mess.

368
00:31:10,912 --> 00:31:13,039
I don't know who
you're talking about.

369
00:31:13,748 --> 00:31:15,625
Don't act like you
don't care about him.

370
00:31:16,292 --> 00:31:17,919
I know you do.

371
00:31:19,254 --> 00:31:21,548
I think we can all agree
he hasn't cared about us

372
00:31:21,631 --> 00:31:24,092
for the past
freaking century.

373
00:31:25,468 --> 00:31:27,136
Well, he's here now.

374
00:31:29,389 --> 00:31:30,598
Yeah.

375
00:31:31,641 --> 00:31:33,059
Truly amazing.

376
00:31:36,646 --> 00:31:38,398
(FLIES BUZZING)
Ugh.

377
00:32:03,047 --> 00:32:04,257
(WHISTLING)

378
00:32:05,842 --> 00:32:07,010
Grandpa?

379
00:32:08,094 --> 00:32:09,178
(PANTING)

380
00:32:12,640 --> 00:32:13,933
Grandpa!

381
00:32:20,857 --> 00:32:22,150
Grandpa?

382
00:32:22,692 --> 00:32:24,777
(GRANDPA WHIMPERING)
Come here, boy.

383
00:32:24,986 --> 00:32:26,029
Fuck.

384
00:32:29,032 --> 00:32:30,116
(GRUNTS)

385
00:32:36,205 --> 00:32:37,373
Grandpa.

386
00:32:39,834 --> 00:32:41,294
No,no,no.

387
00:32:42,545 --> 00:32:44,547
Hey, boy. Come here.

388
00:32:52,305 --> 00:32:53,848
What did you get into?

389
00:32:55,308 --> 00:32:56,351
Fuck.

390
00:32:58,144 --> 00:32:59,562
What happened?

391
00:32:59,979 --> 00:33:01,064
(SOBBING)

392
00:33:14,869 --> 00:33:15,995
(SCREAMING)

393
00:33:20,583 --> 00:33:21,584
Mia?

394
00:33:21,751 --> 00:33:23,044
NATALIE:
She's in the shower.

395
00:33:23,753 --> 00:33:26,047
OLMA:
What happened? David?

396
00:33:28,424 --> 00:33:29,425
Mia?

397
00:33:30,885 --> 00:33:32,345
Mia, open the door.

398
00:33:33,388 --> 00:33:34,555
(SHOWER RUNNING)

399
00:33:34,931 --> 00:33:35,973
(BANGING ON DOOR)

400
00:33:36,057 --> 00:33:37,433
Hey, Mia, open the door.

401
00:33:38,393 --> 00:33:39,519
Open the door!

402
00:33:39,602 --> 00:33:40,687
OLMA: David,
what are you doing?

403
00:33:41,938 --> 00:33:43,231
(BANGING CONTINUES)

404
00:33:43,898 --> 00:33:45,942
OLMA: David, stop and
tell me what's going on.

405
00:33:46,109 --> 00:33:48,861
DAVID: Mia, open
the fucking door!

406
00:33:49,445 --> 00:33:50,530
(TAP SQUEAKS)

407
00:33:52,448 --> 00:33:53,616
(BANGING CONTINUES)

408
00:33:55,076 --> 00:33:56,077
Mia?

409
00:33:56,619 --> 00:33:58,121
Mia, open
the fucking door!

410
00:33:58,287 --> 00:33:59,288
OLMA: David!
(DAVID GRUNTS)

411
00:34:01,708 --> 00:34:02,709
David!

412
00:34:04,043 --> 00:34:05,128
Stop it!

413
00:34:05,294 --> 00:34:06,421
(STEAM HISSING)
Mia!

414
00:34:11,300 --> 00:34:12,301
Mia?

415
00:34:13,970 --> 00:34:14,971
Mia?

416
00:34:18,141 --> 00:34:19,142
Olivia!

417
00:34:20,017 --> 00:34:21,060
(GRUNTS)

418
00:34:21,394 --> 00:34:22,895
OLMA: Holy shit!

419
00:34:23,062 --> 00:34:24,647
Mia!

420
00:34:36,242 --> 00:34:37,243
Shit.

421
00:34:38,453 --> 00:34:40,413
This is insane.

422
00:34:42,749 --> 00:34:43,875
(BREATHING HEAVILY)

423
00:34:47,837 --> 00:34:49,005
Fuck. Where is it?

424
00:35:15,531 --> 00:35:17,200
This can't be happening.

425
00:35:24,123 --> 00:35:25,249
(SIGHS)

426
00:35:44,602 --> 00:35:48,064
I gave her a sedative so she should
be out for a couple of hours.

427
00:35:49,232 --> 00:35:53,152
But, fuck, her burns are serious.
Like, second, third degree.

428
00:35:54,070 --> 00:35:55,613
This is so wrong.

429
00:35:55,863 --> 00:35:57,698
Nobody could have known she
would do something so twisted!

430
00:35:57,865 --> 00:35:59,700
No, you should have known!

431
00:35:59,867 --> 00:36:01,786
We've been following your
lead since we got here.

432
00:36:02,078 --> 00:36:03,120
(SIGHS)

433
00:36:04,163 --> 00:36:05,623
We should have left
when Mia wanted to.

434
00:36:05,748 --> 00:36:09,168
Baby, please! Let's not
lose our heads, okay?

435
00:36:09,585 --> 00:36:12,296
With any luck, it will stop
raining in a couple of hours...

436
00:36:12,421 --> 00:36:13,714
and we'll be able to cross
the creek in the morning,

437
00:36:13,798 --> 00:36:15,299
and take her
to a hospital.

438
00:36:15,466 --> 00:36:17,927
Okay? Everything
is going to be fine.

439
00:36:18,761 --> 00:36:20,805
"Everything is
going to be fine"?

440
00:36:22,390 --> 00:36:24,392
Everything is
going to be fine.

441
00:36:26,561 --> 00:36:29,856
I don't know if you've noticed
this, but nothing has been fine.

442
00:36:30,898 --> 00:36:34,068
And everything has been
getting worse every second.

443
00:36:34,193 --> 00:36:35,194
(SCRAPING)

444
00:36:35,528 --> 00:36:36,654
(GASPS)

445
00:36:40,032 --> 00:36:41,033
Mia?

446
00:36:43,744 --> 00:36:44,787
(BONE CRACKING)

447
00:36:49,417 --> 00:36:50,418
OLMA: Mia?

448
00:36:52,211 --> 00:36:53,462
What are you doing?

449
00:36:54,213 --> 00:36:55,298
(BONE CRACKING)

450
00:36:58,134 --> 00:37:00,344
Mia, put the gun down.

451
00:37:00,887 --> 00:37:02,513
Put the gun down, please.

452
00:37:08,227 --> 00:37:09,812
Mia.

453
00:37:10,980 --> 00:37:12,148
Put the fucking gun down!

454
00:37:16,819 --> 00:37:18,029
(SCREAMING)

455
00:37:21,157 --> 00:37:22,158
DEMON: Die!

456
00:37:25,369 --> 00:37:27,955
One by one
we will take you!

457
00:37:31,417 --> 00:37:34,086
DEMONIC VOICE: You are all
going to die tonight.

458
00:37:37,048 --> 00:37:38,090
(SPLUTTERS)

459
00:37:38,174 --> 00:37:40,551
The gun.
The gun, quick!

460
00:37:41,510 --> 00:37:42,553
Baby?

461
00:37:42,678 --> 00:37:44,013
(ALL BREATHING HEAVILY)

462
00:37:48,017 --> 00:37:49,101
(HISSING)

463
00:37:50,937 --> 00:37:52,021
(OLMA SCREAMS)

464
00:37:53,230 --> 00:37:54,357
(GROWLS)

465
00:37:56,817 --> 00:37:57,902
(OLMA SCREAMING)

466
00:38:01,238 --> 00:38:02,323
(GASPING)

467
00:38:02,490 --> 00:38:03,491
Mia!

468
00:38:03,616 --> 00:38:04,784
(OLMA GASPING)

469
00:38:08,204 --> 00:38:09,413
(GRUNTS)
(BANGING)

470
00:38:10,665 --> 00:38:12,041
(MIA GROWLING)

471
00:38:16,420 --> 00:38:18,214
MIA: Let me out!
She's totally psychotic.

472
00:38:18,631 --> 00:38:20,383
My God,
what happened to her eyes?

473
00:38:20,591 --> 00:38:22,468
(BANGING CONTINUES)
(GRUNTING)

474
00:38:27,723 --> 00:38:28,891
(THUMPING)

475
00:38:30,935 --> 00:38:32,061
What's she doing?
(MIA SHRIEKING)

476
00:38:32,895 --> 00:38:34,814
It sounds like she's hitting
herself against something.

477
00:38:34,981 --> 00:38:36,440
This is impossible.

478
00:38:36,899 --> 00:38:38,943
I just gave her enough sedative
to put a horse to sleep.

479
00:38:39,110 --> 00:38:40,778
(STAMMERS)
Give her another shot!

480
00:38:41,362 --> 00:38:43,656
(PANTING) That could
put her into a coma.

481
00:38:43,906 --> 00:38:46,200
For Christ's sakes, she's going
to kill herself down there!

482
00:38:47,994 --> 00:38:49,203
Go get the shot!

483
00:38:51,414 --> 00:38:52,957
I have to get the shrapnel
out of my arm.

484
00:38:53,124 --> 00:38:55,126
What? I have tweezers
in my purse.

485
00:38:56,669 --> 00:38:58,587
David. Listen to me.

486
00:38:58,754 --> 00:39:02,174
I don't think a tranquilizer
is going to do shit.

487
00:39:03,300 --> 00:39:06,262
Because I don't think we're dealing
with a freaking panic attack here!

488
00:39:06,887 --> 00:39:09,348
I'm scared that what's happening
to Mia has something to do...

489
00:39:09,515 --> 00:39:11,517
with the fucking witchcraft
in the basement!

490
00:39:11,600 --> 00:39:12,768
(MIA GROWLING)

491
00:39:15,271 --> 00:39:16,647
(BREATHING HEAVILY)

492
00:39:36,917 --> 00:39:37,918
(SHRIEKS)

493
00:39:38,002 --> 00:39:39,128
Ow!

494
00:39:39,253 --> 00:39:40,379
(GASPING)

495
00:39:43,674 --> 00:39:44,842
(PAPER FLAPPING)

496
00:39:58,397 --> 00:39:59,523
(GASPS)

497
00:40:31,847 --> 00:40:32,890
(GASPS)

498
00:40:35,142 --> 00:40:36,143
Olivia!

499
00:40:38,145 --> 00:40:39,188
(DOOR OPENING)

500
00:40:46,070 --> 00:40:47,488
Olivia?

501
00:40:48,697 --> 00:40:49,865
(CLATTERING)

502
00:41:10,219 --> 00:41:11,220
Olivia?

503
00:41:12,680 --> 00:41:14,014
Are you okay?

504
00:41:16,100 --> 00:41:17,393
(DOOR CREAKING)

505
00:41:21,480 --> 00:41:22,481
Olivia?

506
00:41:34,994 --> 00:41:36,287
(ELECTRICAL CRACKLING)

507
00:41:41,167 --> 00:41:42,501
(METALLIC SCRAPING)

508
00:41:44,879 --> 00:41:48,007
Olivia,
what are you doing in there?

509
00:41:52,136 --> 00:41:53,137
Olivia.

510
00:41:56,724 --> 00:41:57,725
Olivia.

511
00:42:02,313 --> 00:42:03,647
Are you okay?

512
00:42:06,525 --> 00:42:07,693
(RASPING CROAK)

513
00:42:08,527 --> 00:42:10,446
Oh, my God!

514
00:42:10,905 --> 00:42:13,199
Why the fuck
did you do that?

515
00:42:13,908 --> 00:42:14,950
(GRUNTS)

516
00:42:16,660 --> 00:42:17,786
(GROANS)

517
00:42:21,624 --> 00:42:23,042
(DOOR CREAKS)
(ERIC CRIES OUT)

518
00:42:23,667 --> 00:42:24,793
(GASPING)

519
00:42:28,005 --> 00:42:29,173
(GRUNTS)
(GROANS)

520
00:42:29,965 --> 00:42:31,592
(BONE CRACKING)

521
00:42:32,009 --> 00:42:33,177
(SCREAMING)

522
00:42:36,013 --> 00:42:37,014
OLMA: Kill him.

523
00:42:38,724 --> 00:42:39,725
(SCREAMING)
(SHRIEKING)

524
00:42:52,655 --> 00:42:53,822
(GASPING)

525
00:43:00,371 --> 00:43:01,497
(WHIMPERS)

526
00:43:07,503 --> 00:43:08,671
(HOWLS)

527
00:43:16,053 --> 00:43:17,054
No!

528
00:43:18,555 --> 00:43:20,099
(SHRIEKING)
(SCREAMING)

529
00:43:26,981 --> 00:43:28,023
Ah!

530
00:43:28,524 --> 00:43:30,276
(SHUDDERS)
ERIC: She tried to kill me.

531
00:43:30,567 --> 00:43:32,653
She tried to kill me.

532
00:43:36,907 --> 00:43:37,992
(ERIC SCREAMS)

533
00:43:41,328 --> 00:43:42,371
(THUNDER RUMBLING)

534
00:43:44,248 --> 00:43:45,332
(ERIC GASPING)

535
00:43:49,878 --> 00:43:50,879
Fuck.

536
00:43:54,174 --> 00:43:55,592
You hold that.
You got it?

537
00:44:03,225 --> 00:44:04,351
(GRUNTS)

538
00:44:07,271 --> 00:44:08,981
Hold it there, okay?
Hold it.

539
00:44:09,565 --> 00:44:10,566
Fuck it.

540
00:44:13,819 --> 00:44:18,198
David,
I did something terrible.

541
00:44:19,700 --> 00:44:20,951
I'm sure you
didn't mean to hurt her.

542
00:44:21,118 --> 00:44:24,204
That thing I
killed was not Olivia.

543
00:44:24,371 --> 00:44:25,622
He's losing
too much blood.

544
00:44:25,789 --> 00:44:27,458
Baby, he needs water and sugar.
Okay?

545
00:44:27,583 --> 00:44:28,584
Go.

546
00:44:29,376 --> 00:44:30,336
Go!

547
00:44:30,419 --> 00:44:31,670
Okay. Okay.

548
00:44:35,174 --> 00:44:36,592
All right.
David.

549
00:44:38,469 --> 00:44:41,430
I read a passage
from that book.

550
00:44:41,597 --> 00:44:44,767
It was some
sort of prayer.

551
00:44:45,893 --> 00:44:47,811
I released something, David.

552
00:44:49,938 --> 00:44:54,234
I released something evil.

553
00:44:55,361 --> 00:44:56,695
(THUNDER RUMBLING)

554
00:45:12,711 --> 00:45:13,796
(WHIMPERING)

555
00:45:15,714 --> 00:45:16,882
(OPENS TAP)

556
00:45:21,261 --> 00:45:22,388
(BANGING)
(GASPS)

557
00:45:38,654 --> 00:45:40,739
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

558
00:45:40,823 --> 00:45:41,990
(MIA GIGGLING)

559
00:45:50,290 --> 00:45:51,333
(LOCK CLICKS)

560
00:45:52,084 --> 00:45:53,627
(THUNDER CLAPS)
(GASPS)

561
00:45:54,920 --> 00:45:55,921
MIA: Natalie?

562
00:46:05,180 --> 00:46:06,181
Mia?

563
00:46:07,975 --> 00:46:08,976
MIA: (SOBBING) Natalie.

564
00:46:13,814 --> 00:46:16,692
What am I doing
down here?

565
00:46:18,318 --> 00:46:20,446
My leg hurts.

566
00:46:22,114 --> 00:46:23,615
I can't move.

567
00:46:27,494 --> 00:46:29,663
I'm going to come
down there, okay?

568
00:46:31,540 --> 00:46:34,501
Why did you
lock me down here?

569
00:46:35,127 --> 00:46:37,254
You were supposed to
help me.

570
00:46:37,421 --> 00:46:40,048
Hey, we're trying
to help you, okay?

571
00:46:40,883 --> 00:46:43,760
You were out of control,
you know?

572
00:46:44,219 --> 00:46:46,889
You got violent and we
didn't know what else to do.

573
00:46:48,140 --> 00:46:51,935
Mia, something really
terrible has happened...

574
00:46:52,102 --> 00:46:53,979
and we have to
get out of here now.

575
00:46:54,146 --> 00:46:57,357
(IN DEMONIC VOICE)
You don't understand.

576
00:46:57,441 --> 00:46:58,650
He's not going to
letyouleave!

577
00:47:00,861 --> 00:47:02,821
And he's not going to stop
until he has you.

578
00:47:04,031 --> 00:47:05,866
Until he has all of you!

579
00:47:05,949 --> 00:47:07,075
(GRUNTING)

580
00:47:16,418 --> 00:47:17,503
(SHRIEKS)

581
00:47:31,642 --> 00:47:32,768
(GASPING)

582
00:47:37,981 --> 00:47:39,149
(SHUDDERING)

583
00:47:45,739 --> 00:47:46,949
(HISSING)

584
00:47:59,044 --> 00:48:00,379
(NATALIE STRAINING)

585
00:48:11,139 --> 00:48:12,307
(WHIMPERING)

586
00:48:17,646 --> 00:48:20,399
I can smell
your filthy soul.

587
00:48:22,317 --> 00:48:23,485
(NATALIE SCREAMS)

588
00:48:47,509 --> 00:48:49,052
Kiss me, you dirty cunt!

589
00:49:00,522 --> 00:49:01,607
(SNARLS)

590
00:49:07,863 --> 00:49:10,574
Why don't you come down here so I
can suck your cock, pretty boy!

591
00:49:10,949 --> 00:49:11,992
Mia.

592
00:49:12,075 --> 00:49:13,869
Mia's not here,
you fucking idiot!

593
00:49:15,829 --> 00:49:18,040
Your little sister
is being raped in hell!

594
00:49:31,928 --> 00:49:33,055
(SOBBING)

595
00:49:33,221 --> 00:49:36,016
Home. I want to go home.

596
00:49:53,033 --> 00:49:54,034
Eric.

597
00:49:56,078 --> 00:49:58,538
ERIC: I don't know why, but I
thought this would end it.

598
00:50:01,500 --> 00:50:04,628
But this book
does not burn.

599
00:50:06,922 --> 00:50:09,174
It does not fucking burn.

600
00:50:12,552 --> 00:50:15,222
Tell me what's
going on here.

601
00:50:20,268 --> 00:50:21,436
(GASPING)

602
00:50:25,816 --> 00:50:27,526
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)

603
00:50:28,068 --> 00:50:30,904
ERIC:
This book uses some...

604
00:50:32,739 --> 00:50:34,241
ancient alphabet.

605
00:50:34,408 --> 00:50:37,035
There's some translations,
but...

606
00:50:37,119 --> 00:50:38,995
Just scattered notes.

607
00:50:40,038 --> 00:50:41,957
They all refer to some...

608
00:50:43,375 --> 00:50:44,793
evil entity.

609
00:50:45,794 --> 00:50:47,963
A taker of souls.

610
00:50:49,756 --> 00:50:51,258
A demon.

611
00:50:52,175 --> 00:50:53,176
Itsaysu.

612
00:50:55,637 --> 00:50:57,889
"Once he feasts
on five souls...

613
00:50:58,056 --> 00:51:02,144
"the sky will bleed again
and the abomination...

614
00:51:02,728 --> 00:51:04,438
"will rise from Hell."

615
00:51:07,941 --> 00:51:09,109
(PANTING)

616
00:51:20,287 --> 00:51:21,371
(GROANS)

617
00:51:32,340 --> 00:51:33,508
(GRUNTS IN PAIN)

618
00:51:47,981 --> 00:51:49,316
This is insane.

619
00:51:49,483 --> 00:51:53,904
This thing is attached to
Mia's soul like a leech...

620
00:51:54,070 --> 00:51:55,906
it's becoming her.

621
00:51:56,490 --> 00:52:01,369
If we want to stop this,
if we want to help Mia...

622
00:52:08,251 --> 00:52:10,712
I think we're going
to have to kill her.

623
00:52:12,172 --> 00:52:13,465
What did you say?

624
00:52:13,632 --> 00:52:14,633
Everything says...

625
00:52:14,800 --> 00:52:17,260
Eric! We're not going to
fucking kill anybody!

626
00:52:17,844 --> 00:52:19,638
Are you listening
to yourself?

627
00:52:21,348 --> 00:52:23,517
What about those dead cats
down in the basement?

628
00:52:23,683 --> 00:52:25,519
I mean, maybe they
had some disease.

629
00:52:25,602 --> 00:52:27,771
Some virus that
spread to Mia...

630
00:52:27,938 --> 00:52:29,815
and then she
passed it to Olivia

631
00:52:29,898 --> 00:52:31,191
when she puked
all over her face!

632
00:52:32,150 --> 00:52:34,653
But what kind of a virus
makes a person

633
00:52:34,736 --> 00:52:37,155
cut off their face
with a piece of glass?

634
00:52:37,280 --> 00:52:38,406
(MOANING)

635
00:52:40,534 --> 00:52:42,369
Oh, God.

636
00:52:57,342 --> 00:52:59,928
I don't know what we're
dealing with here, okay?

637
00:53:01,221 --> 00:53:04,850
But it stopped raining, and in a couple
of hours the river will be clear...

638
00:53:05,016 --> 00:53:08,395
and we're going to get out of this place.
All of us.

639
00:53:08,979 --> 00:53:11,606
It doesn't matter
where we go.

640
00:53:11,773 --> 00:53:14,359
If we don't do
something right now...

641
00:53:14,526 --> 00:53:17,070
we are all going
to be dead by then!

642
00:53:46,975 --> 00:53:48,143
(GASPING)

643
00:53:54,816 --> 00:53:56,651
Don't do it, you little bitch!
Don't cut it off!

644
00:53:56,776 --> 00:53:57,986
(SAW BUZZING)

645
00:54:05,619 --> 00:54:06,786
Don't cut it off!

646
00:54:07,412 --> 00:54:08,538
FUCK you!

647
00:54:16,504 --> 00:54:17,756
No,no,no!

648
00:54:20,550 --> 00:54:21,551
No!

649
00:54:22,177 --> 00:54:23,261
(SCREAMING)

650
00:54:43,907 --> 00:54:47,953
I had to do it.
And I feel much better now.

651
00:54:53,416 --> 00:54:54,542
(GIGGLING)

652
00:55:00,924 --> 00:55:03,551
DAVID: Hold on, baby.
Hold on, please.

653
00:55:04,010 --> 00:55:07,430
Eric and I are going to
put a stop to this, okay?

654
00:55:08,139 --> 00:55:10,225
I promise that everything
is going to be fine.

655
00:55:10,392 --> 00:55:12,143
Okay? Okay, baby?

656
00:55:13,103 --> 00:55:16,064
She just cut her
fucking arm off.

657
00:55:16,231 --> 00:55:18,191
Does that sound fine?

658
00:55:28,827 --> 00:55:31,162
Theseinscﬂpﬂons
are confusing,

659
00:55:31,246 --> 00:55:33,081
sometimes contradictory...

660
00:55:33,248 --> 00:55:35,250
but they are consistent
about one thing.

661
00:55:36,751 --> 00:55:38,420
In order to stop this,

662
00:55:38,503 --> 00:55:41,423
the possessed
must be cleansed.

663
00:55:41,923 --> 00:55:43,967
Purified.

664
00:55:44,300 --> 00:55:46,845
The book describes
three specific ways.

665
00:55:49,723 --> 00:55:51,224
A live burial.

666
00:55:55,770 --> 00:55:57,480
Bodily dismemberment.

667
00:55:57,647 --> 00:55:59,816
<i>MAN". Dismemberment.</i>

668
00:56:03,445 --> 00:56:06,197
And purification by fire.

669
00:56:06,281 --> 00:56:07,741
(WOMAN'S VOICE ECHOES)

670
00:56:10,285 --> 00:56:11,494
Are you sure
this will work?

671
00:56:13,872 --> 00:56:14,998
If we...

672
00:56:17,667 --> 00:56:22,005
If I kill my sister,
she will be at peace?

673
00:56:22,172 --> 00:56:25,550
Am I sure?
Of course not.

674
00:56:25,759 --> 00:56:27,302
This is not
a science book!

675
00:56:28,595 --> 00:56:30,472
But look,
I'm sure of one thing.

676
00:56:30,638 --> 00:56:34,893
Whatever is inside Mia
is the cause of all this.

677
00:56:35,727 --> 00:56:38,730
If she dies, then this thing
is going to die with her.

678
00:56:38,897 --> 00:56:41,066
What if she
just lost her mind?

679
00:56:43,276 --> 00:56:45,111
What if she just
needs a doctor?

680
00:56:45,278 --> 00:56:46,863
What? A doctor?

681
00:56:48,740 --> 00:56:50,366
My mom died in
a mental hospital.

682
00:56:50,450 --> 00:56:51,701
She was crazy.

683
00:56:52,243 --> 00:56:53,411
She was deranged,

684
00:56:53,495 --> 00:56:54,704
she was a monster.

685
00:56:56,581 --> 00:56:57,582
I've always feared that

686
00:56:57,665 --> 00:56:59,459
me and Mia would
end up like her.

687
00:57:01,753 --> 00:57:03,171
(LAUGHS HUMORLESSLY)

688
00:57:08,009 --> 00:57:12,055
You are just
a fucking coward.

689
00:57:12,222 --> 00:57:14,641
You know exactly
what we have to do...

690
00:57:14,808 --> 00:57:17,852
but you're too scared
to go through with it.

691
00:57:18,019 --> 00:57:20,563
I'm going to burn
this fucking place down.

692
00:57:20,730 --> 00:57:23,358
And I'm going to
end this nightmare.

693
00:57:24,442 --> 00:57:27,570
Why don't you
just run away?

694
00:57:27,821 --> 00:57:31,032
Go hide beneath
some rock somewhere.

695
00:57:31,199 --> 00:57:33,535
You know you're
great at that.

696
00:57:34,661 --> 00:57:35,829
(NAILS SHOOTING)

697
00:57:39,624 --> 00:57:41,126
ERIC: Oh, shit.

698
00:57:46,381 --> 00:57:47,841
(ERIC EXCLAIMS IN PAIN)

699
00:57:55,098 --> 00:57:56,224
(SCREECHING)

700
00:58:20,290 --> 00:58:21,791
(SCREAMING)
(SCREECHING)

701
00:58:57,202 --> 00:58:58,953
Where the fuck
did she go?

702
00:58:59,454 --> 00:59:00,580
David.

703
00:59:01,998 --> 00:59:04,417
Take it before she does.

704
00:59:20,975 --> 00:59:21,976
(DAVID GRUNTS)

705
00:59:23,394 --> 00:59:24,395
(SCREECHING)

706
00:59:25,313 --> 00:59:26,356
(DAVID GROANS)

707
00:59:30,485 --> 00:59:31,653
(NAILS WHIZZING)

708
00:59:40,119 --> 00:59:41,120
ERIC: No!

709
00:59:43,790 --> 00:59:45,083
Stop!

710
00:59:52,924 --> 00:59:54,050
(CLICKS)

711
00:59:54,801 --> 00:59:56,094
No,no,no!

712
01:00:00,348 --> 01:00:01,599
(SCREAMING)

713
01:00:16,155 --> 01:00:17,198
(GUNSHOT)

714
01:00:27,583 --> 01:00:29,085
David.

715
01:00:36,759 --> 01:00:38,511
Why are you hurting me?

716
01:00:46,561 --> 01:00:48,438
My face hurts.

717
01:00:48,521 --> 01:00:49,689
(SOBBING)

718
01:00:50,398 --> 01:00:51,649
Why?

719
01:00:52,900 --> 01:00:57,113
Why...
Why does my face hurt?

720
01:00:58,740 --> 01:00:59,741
Baby.

721
01:01:01,534 --> 01:01:02,535
Nat.

722
01:01:05,580 --> 01:01:06,873
(DAVID SOBBING)

723
01:01:08,624 --> 01:01:09,751
(ERIC LAUGHING)

724
01:01:13,254 --> 01:01:14,756
(CONTINUES LAUGHING)

725
01:01:22,972 --> 01:01:24,098
(SOBBING)

726
01:01:37,528 --> 01:01:40,490
Come on, man.
Here we are.

727
01:01:40,615 --> 01:01:41,908
(THUNDER ROLLING)

728
01:01:45,161 --> 01:01:47,372
Hey. Hold on.

729
01:01:47,955 --> 01:01:49,832
Don't die on me, please!

730
01:01:50,625 --> 01:01:53,127
Dying wouldn't be
so bad right now.

731
01:01:55,797 --> 01:01:59,634
I just don't want to
become the devil's bitch.

732
01:02:03,763 --> 01:02:05,515
I'm going to do
what I got to do.

733
01:02:07,683 --> 01:02:10,186
I'm going to do
what I got to do. Okay?

734
01:02:13,523 --> 01:02:14,649
(THUNDER CRASHING)

735
01:02:46,097 --> 01:02:47,223
(EXHALES)

736
01:02:58,234 --> 01:02:59,819
I'm sorry, Mia.

737
01:03:01,320 --> 01:03:02,447
I love you.

738
01:03:04,699 --> 01:03:08,494
<i>MIA:
♪ Baby, little baby</i>

739
01:03:08,661 --> 01:03:11,706
<i>♪ It's time to
say goodbye</i>

740
01:03:12,832 --> 01:03:16,794
<i>♪ Baby, little baby</i>

741
01:03:16,961 --> 01:03:20,339
<i>♪ I'll miss you
day and night</i>

742
01:03:20,882 --> 01:03:23,426
<i>I Baby, my sweet baby</i>

743
01:03:24,635 --> 01:03:27,430
<i>♪ I'll write you
every day</i>

744
01:03:28,306 --> 01:03:32,310
<i>I Baby, don't cry, baby</i>

745
01:03:33,144 --> 01:03:36,230
<i>♪ I wish that
I could stay 4“</i>

746
01:03:37,023 --> 01:03:38,316
I can't do this.

747
01:03:41,152 --> 01:03:42,737
I can't do this.

748
01:04:16,854 --> 01:04:21,108
This time the only fucking
way is the hard way!

749
01:05:01,774 --> 01:05:03,568
(MAN WHISPERING) <i>David.</i>

750
01:05:04,777 --> 01:05:07,071
(WOMAN WHISPERING)
Murderer.

751
01:05:08,781 --> 01:05:10,366
<i>Coward.</i>

752
01:05:18,708 --> 01:05:19,834
(THUDDING)

753
01:05:22,503 --> 01:05:23,629
(CRASHING)

754
01:05:27,592 --> 01:05:28,926
(VOICES WHISPERING)

755
01:05:29,677 --> 01:05:30,845
(PANTING)

756
01:06:20,686 --> 01:06:21,812
(SCREECHING)

757
01:06:31,947 --> 01:06:33,074
(GRUNTING)

758
01:07:02,103 --> 01:07:03,229
(couemwe)

759
01:07:12,697 --> 01:07:14,156
DAVID: Eric.

760
01:07:14,407 --> 01:07:15,783
(ERIC GRUNTS IN PAIN)

761
01:07:20,204 --> 01:07:21,372
(ERIC COUGHING)

762
01:07:34,427 --> 01:07:35,428
Hey. Okay?

763
01:07:38,472 --> 01:07:39,515
David.

764
01:07:41,475 --> 01:07:43,102
I missed you, man.

765
01:07:47,440 --> 01:07:49,734
You know that, buddy.

766
01:09:09,939 --> 01:09:11,148
David?

767
01:09:11,482 --> 01:09:12,733
(BREATHING HEAVILY)

768
01:09:13,609 --> 01:09:15,194
David?

769
01:09:15,736 --> 01:09:18,906
I can't move!
I can't breathe!

770
01:09:19,448 --> 01:09:20,908
David! (GASPING)

771
01:09:21,659 --> 01:09:23,410
Help me!

772
01:09:23,536 --> 01:09:24,578
(SCREAMING)

773
01:09:24,662 --> 01:09:26,372
Help me, David!

774
01:09:26,705 --> 01:09:28,040
You're not her.

775
01:09:28,207 --> 01:09:29,834
(SCREAMING) David!
(THUNDER CRASHING)

776
01:09:30,292 --> 01:09:31,293
Help me!

777
01:09:32,169 --> 01:09:33,504
You're not her!

778
01:09:40,344 --> 01:09:42,346
Why do you hate me, David?

779
01:09:44,974 --> 01:09:46,767
I know you do.

780
01:09:48,269 --> 01:09:50,104
You left home.

781
01:09:51,188 --> 01:09:53,357
You left me all alone

782
01:09:53,440 --> 01:09:55,693
with our sick mother.

783
01:09:55,860 --> 01:09:57,444
And I was just a kid.

784
01:09:59,446 --> 01:10:00,698
You made me lie.

785
01:10:02,491 --> 01:10:04,743
Every time she
screamed your name,

786
01:10:04,827 --> 01:10:07,037
I told her you were
coming to see her.

787
01:10:07,872 --> 01:10:10,249
Like you promised.

788
01:10:10,916 --> 01:10:12,668
But you never did.

789
01:10:14,086 --> 01:10:17,047
Please stop it,
I'm begging you.

790
01:10:18,507 --> 01:10:21,635
I know Mother
hates you now,

791
01:10:21,719 --> 01:10:23,512
and she waits for you
in hell.

792
01:10:28,309 --> 01:10:29,476
(LAUGHING)

793
01:10:33,022 --> 01:10:35,733
Shut up. Shut up.

794
01:10:39,194 --> 01:10:40,321
(BREATHING RAPIDLY)

795
01:10:48,245 --> 01:10:49,330
(GASPING)

796
01:10:50,372 --> 01:10:51,749
(HEART BEATING)

797
01:10:53,167 --> 01:10:55,044
I'm so sorry.

798
01:10:57,129 --> 01:10:58,839
(H EARTBEAT SLOWING DOWN)

799
01:10:59,173 --> 01:11:00,674
I should have been there.

800
01:11:02,676 --> 01:11:05,262
I should have
been there for you.

801
01:11:06,180 --> 01:11:07,640
(HEARTBEAT STOPS)
(SIGHS)

802
01:11:56,522 --> 01:11:57,690
(ELECTRICAL CRACKLING)

803
01:12:00,442 --> 01:12:02,152
Come on.
Please, come back.

804
01:12:05,698 --> 01:12:06,949
(ELECTRICAL CRACKLING)

805
01:12:08,993 --> 01:12:11,412
Come on, Mia.
Come back to me, please!

806
01:12:55,122 --> 01:12:57,416
Okay, you are at peace.

807
01:12:58,834 --> 01:13:00,711
You are at peace now.

808
01:13:27,404 --> 01:13:28,405
MIA: David?

809
01:13:35,079 --> 01:13:36,413
Mia?

810
01:13:43,253 --> 01:13:44,922
(SOBBING)
it was so horrible.

811
01:13:46,882 --> 01:13:49,051
It was so horrible.

812
01:13:49,760 --> 01:13:53,305
It's okay.
It's all over now.

813
01:13:56,767 --> 01:13:59,686
Thanks for not
leaving me, David.

814
01:14:08,278 --> 01:14:11,073
DAVID: Wait here. I'm going
to get the car keys.

815
01:14:11,240 --> 01:14:13,033
Okay?
Yeah.

816
01:14:48,360 --> 01:14:49,611
(DAVID GRUNTS)

817
01:14:53,782 --> 01:14:55,033
(couemwe)

818
01:15:16,847 --> 01:15:17,848
David!

819
01:15:18,765 --> 01:15:20,642
Go. Please, go.

820
01:15:20,726 --> 01:15:21,727
Go!

821
01:15:22,060 --> 01:15:25,272
I'm not going to go anywhere.
I'm not going anywhere!

822
01:15:29,526 --> 01:15:31,612
Here, take the keys.
Look at me, let's go.

823
01:15:31,778 --> 01:15:33,363
Come on. Let's go.

824
01:15:39,161 --> 01:15:40,579
Get out of here.

825
01:15:41,955 --> 01:15:45,083
No! No!

826
01:15:45,250 --> 01:15:46,335
David!

827
01:15:47,211 --> 01:15:49,004
David!

828
01:15:52,507 --> 01:15:55,052
MIA: No! No!

829
01:15:55,427 --> 01:15:58,597
David! David!

830
01:16:07,648 --> 01:16:10,234
He's coming.

831
01:16:17,366 --> 01:16:18,492
(GASPING)

832
01:16:22,079 --> 01:16:23,664
(DEMONIC VOICES MOANING)

833
01:16:29,169 --> 01:16:30,295
(SOBBING)

834
01:17:28,145 --> 01:17:29,146
(SCREAMING)

835
01:18:03,180 --> 01:18:04,598
(ROARING)
(SCREAMING)

836
01:18:42,886 --> 01:18:45,055
(GROWLING) Mia.

837
01:19:43,738 --> 01:19:45,323
Come here, you bitch!

838
01:20:10,974 --> 01:20:12,100
(SCREAMING)

839
01:21:06,821 --> 01:21:08,281
(CHAINSAW STALLING)

840
01:21:10,700 --> 01:21:11,952
Come on.

841
01:21:13,620 --> 01:21:14,788
(WHIRRING)

842
01:21:58,373 --> 01:21:59,499
(WHIRRING)

843
01:22:09,884 --> 01:22:12,679
You're going to die here,
you patheticjunkie!

844
01:22:15,056 --> 01:22:17,726
I've had enough
of this shit.

845
01:22:25,567 --> 01:22:26,735
(MIA SCREAMING)

846
01:22:54,512 --> 01:22:58,016
I will feast on your soul.

847
01:23:01,061 --> 01:23:03,271
Feast on this, motherfucker!

848
01:23:15,533 --> 01:23:17,369
Die!

849
01:23:20,664 --> 01:23:21,831
(DEMONIC SQUEALING)

850
01:23:38,264 --> 01:23:40,266
Go back to Hell, bitch.

851
01:24:08,253 --> 01:24:09,379
(SIGHS)

852
01:29:29,115 --> 01:29:32,076
PROFESSOR <i>KNOWBY: I believe I
have made</i> a <i>significant find</i>

853
01:29:32,160 --> 01:29:34,037
<i>in the Candarian Ruins...</i>

854
01:29:34,203 --> 01:29:36,664
a <i>volume of ancient
Sumerian burial practices</i>

855
01:29:36,748 --> 01:29:38,791
<i>and funerary incantations.</i>

856
01:29:39,417 --> 01:29:42,462
<i>It is entitled
"Naturom Demonto."</i>

857
01:29:42,628 --> 01:29:45,214
<i>Roughly translated,
"Book of the Dead."</i>

858
01:29:45,381 --> 01:29:49,385
<i>The book is bound in human flesh
and inked in human blood.</i>

859
01:29:49,719 --> 01:29:53,014
<i>It deals with demons,
demon resurrection...</i>

860
01:29:53,181 --> 01:29:55,099
<i>those forces
which roam the forest</i>

861
01:29:55,224 --> 01:29:57,143
<i>and dark bowers
of man's domain.</i>

862
01:29:58,102 --> 01:30:01,147
<i>The first few pages warn that
these enduring creatures...</i>

863
01:30:01,314 --> 01:30:04,317
<i>may lie dormant
but are never truly dead.</i>

864
01:30:04,901 --> 01:30:06,778
<i>They may be recalled
to active life</i>

865
01:30:06,861 --> 01:30:09,363
<i>through the incantations
presented in this book.</i>

866
01:30:09,530 --> 01:30:12,075
<i>It is through recitation
of these passages</i>

867
01:30:12,158 --> 01:30:13,534
<i>that the demons
are given license...</i>

868
01:30:14,202 --> 01:30:16,162
<i>to possess the living.</i>

869
01:30:49,529 --> 01:30:52,281
<i>I have seen the dark shadows
moving in the woods...</i>

870
01:30:52,448 --> 01:30:55,034
<i>and I have no doubt that
whatever I have resurrected</i>

871
01:30:55,118 --> 01:30:56,327
<i>through this book...</i>

872
01:30:56,494 --> 01:30:59,747
<i>is sure to come
calling for me.</i>

873
01:30:59,831 --> 01:31:01,124
(INSECT BUZZING)

874
01:31:10,716 --> 01:31:12,260
Groovy.

