1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45,083 --> 00:00:47,250
&lrm;NETFLIX 與 SKYDANCE 聯合出品

4
00:01:00,708 --> 00:01:03,333
&lrm;（時空旅行確實存在）

5
00:01:03,416 --> 00:01:06,208
&lrm;（你只是尚未發覺）

6
00:01:20,625 --> 00:01:21,958
&lrm;糟糕

7
00:01:27,583 --> 00:01:28,583
&lrm;好吧

8
00:01:30,333 --> 00:01:31,416
&lrm;該死

9
00:01:34,333 --> 00:01:35,708
&lrm;機長，你在搞什麼？

10
00:01:35,791 --> 00:01:38,541
&lrm;看就知道了吧，我在偷飛機

11
00:01:38,625 --> 00:01:40,875
&lrm;看得出來你想那麼做

12
00:01:40,958 --> 00:01:42,416
&lrm;你很清楚我能追蹤穿越

13
00:01:42,500 --> 00:01:43,708
&lrm;對，妳知道我很清楚

14
00:01:43,791 --> 00:01:45,875
&lrm;但是妳不知道這個吧？

15
00:01:46,833 --> 00:01:49,541
&lrm;長官，他啟動了蟲洞定序

16
00:01:49,625 --> 00:01:52,083
&lrm;亞當，你仔細聽好了

17
00:01:53,041 --> 00:01:56,000
&lrm;你再不停手，我就把你轟…

18
00:01:56,083 --> 00:01:59,041
&lrm;抱歉打斷妳的恐嚇威脅

19
00:01:59,125 --> 00:02:01,625
&lrm;如果我沒錯，妳的追蹤系統就要…

20
00:02:01,708 --> 00:02:02,916
&lrm;（干擾信號，完成）

21
00:02:03,000 --> 00:02:03,958
&lrm;…斷線了

22
00:02:15,958 --> 00:02:17,041
&lrm;（脈衝就緒）

23
00:02:31,958 --> 00:02:33,125
&lrm;讚啦，千萬別死

24
00:02:45,541 --> 00:02:46,541
&lrm;亞當！

25
00:02:47,208 --> 00:02:48,125
&lrm;我要宰了你

26
00:02:49,208 --> 00:02:50,041
&lrm;瑞德

27
00:02:54,958 --> 00:02:57,833
&lrm;天啊，真的很抱歉

28
00:02:57,916 --> 00:02:59,375
&lrm;都是我的錯，妳好啊

29
00:02:59,458 --> 00:03:01,000
&lrm;-沒關係
&lrm;-好，再見

30
00:03:01,083 --> 00:03:03,666
&lrm;瑞德，給我滾過來

31
00:03:06,416 --> 00:03:07,750
&lrm;你有什麼遺言嗎？

32
00:03:07,833 --> 00:03:09,000
&lrm;老實說…

33
00:03:09,791 --> 00:03:11,375
&lrm;怎麼？不開玩笑了？

34
00:03:11,958 --> 00:03:14,208
&lrm;-我要好好享受一番
&lrm;-誰會說這種話啊？

35
00:03:14,291 --> 00:03:17,416
&lrm;你是不是網購了惡霸新手指南？

36
00:03:17,500 --> 00:03:18,875
&lrm;你知道自己在說什麼嗎？

37
00:03:18,958 --> 00:03:20,791
&lrm;查克，我跟你說過了

38
00:03:20,875 --> 00:03:22,500
&lrm;-我什麼都沒說
&lrm;-閉嘴，查克

39
00:03:24,541 --> 00:03:25,958
&lrm;這樣就對了

40
00:03:45,375 --> 00:03:46,375
&lrm;什麼都別說

41
00:03:49,541 --> 00:03:50,875
&lrm;-瑞德太太
&lrm;-他的臉怎麼了？

42
00:03:50,958 --> 00:03:53,625
&lrm;憑什麼亞當要被停學？

43
00:03:53,708 --> 00:03:56,208
&lrm;你以為他會找惡霸雷的麻煩？

44
00:03:56,291 --> 00:03:57,625
&lrm;又是雷多勒海德嗎？

45
00:03:57,708 --> 00:04:00,125
&lrm;他父親才過世一年

46
00:04:00,208 --> 00:04:01,625
&lrm;你可以有同情心一點

47
00:04:01,708 --> 00:04:03,041
&lrm;不是我的錯

48
00:04:03,541 --> 00:04:06,750
&lrm;我知道你的德行和那張嘴
&lrm;我很清楚你為什麼被揍

49
00:04:06,833 --> 00:04:10,208
&lrm;他在全班面前找我碴，我吞不下去

50
00:04:10,291 --> 00:04:11,291
&lrm;他體型是你的兩倍大

51
00:04:11,375 --> 00:04:14,666
&lrm;每個人都是我的兩倍大
&lrm;還有嬰兒比我大隻呢

52
00:04:14,750 --> 00:04:15,791
&lrm;我真搞不懂你

53
00:04:15,875 --> 00:04:16,750
&lrm;爸就懂

54
00:04:22,625 --> 00:04:24,125
&lrm;兒子，到底怎麼了？

55
00:04:24,208 --> 00:04:25,291
&lrm;你可以告訴我嗎？

56
00:04:25,375 --> 00:04:29,166
&lrm;我要是一直早退，遲早會失業的

57
00:04:29,250 --> 00:04:31,125
&lrm;你已經第三次打架被停學了

58
00:04:31,208 --> 00:04:33,041
&lrm;我懂，妳覺得我早該變強了

59
00:04:33,125 --> 00:04:36,416
&lrm;這都會記在成績單上，你懂嗎？
&lrm;你在乎你的未來嗎？

60
00:04:37,500 --> 00:04:40,833
&lrm;你在乎嗎？兒子，你最好認真想一想

61
00:04:40,916 --> 00:04:43,541
&lrm;未來一眨眼就到了

62
00:04:51,250 --> 00:04:52,375
&lrm;亞當

63
00:04:53,666 --> 00:04:55,541
&lrm;亞當，我要出門了

64
00:04:55,625 --> 00:04:56,791
&lrm;快來吃晚餐

65
00:05:05,166 --> 00:05:06,000
&lrm;妳要去哪裡？

66
00:05:06,541 --> 00:05:08,708
&lrm;跟朋友吃個飯

67
00:05:08,791 --> 00:05:09,666
&lrm;哪個朋友？

68
00:05:10,375 --> 00:05:13,208
&lrm;-德瑞克，一個同事
&lrm;-妳要去約會

69
00:05:14,208 --> 00:05:16,416
&lrm;才不是，這不是約會

70
00:05:16,500 --> 00:05:17,541
&lrm;妳的洋裝說明了一切

71
00:05:18,416 --> 00:05:20,291
&lrm;這是約會，我要去約會了

72
00:05:20,375 --> 00:05:21,500
&lrm;我幹嘛去約會？

73
00:05:21,583 --> 00:05:23,666
&lrm;可以別再說“約會”了嗎？謝謝

74
00:05:23,750 --> 00:05:25,250
&lrm;亞當，對不起

75
00:05:25,333 --> 00:05:28,166
&lrm;我早該告訴你了，我自己也慌了

76
00:05:28,250 --> 00:05:29,625
&lrm;我們現在就談吧

77
00:05:29,708 --> 00:05:33,125
&lrm;-死都不要
&lrm;-沒關係，你有任何反應都很正常

78
00:05:33,208 --> 00:05:35,750
&lrm;-重要的是我們母子同心
&lrm;-該出門了

79
00:05:35,833 --> 00:05:36,875
&lrm;他傳簡訊？

80
00:05:37,541 --> 00:05:39,500
&lrm;好吧，聽著

81
00:05:40,375 --> 00:05:43,375
&lrm;這是全新的轉變
&lrm;我們晚上會好好討論

82
00:05:43,458 --> 00:05:44,541
&lrm;媽，等一下

83
00:05:46,458 --> 00:05:47,291
&lrm;怎麼了？

84
00:05:47,375 --> 00:05:48,291
&lrm;轉過去

85
00:05:51,500 --> 00:05:52,666
&lrm;眼睛睜亮點，知道嗎？

86
00:05:52,750 --> 00:05:54,125
&lrm;被停學的人還敢講我

87
00:05:55,458 --> 00:05:56,708
&lrm;我愛你，兒子

88
00:05:57,416 --> 00:05:59,166
&lrm;我也愛妳，超乎想像地愛妳

89
00:06:00,291 --> 00:06:03,541
&lrm;聽好了，我不在的時候把後門鎖上

90
00:06:03,625 --> 00:06:06,791
&lrm;不准碰烤箱，不准應門
&lrm;也不准打電動

91
00:06:38,958 --> 00:06:39,791
&lrm;霍金？

92
00:06:48,583 --> 00:06:50,375
&lrm;你看到什麼了嗎？

93
00:06:52,541 --> 00:06:54,166
&lrm;霍金，別跑！霍金

94
00:07:11,708 --> 00:07:12,958
&lrm;霍金！

95
00:07:46,083 --> 00:07:48,083
&lrm;天啊，差點被你嚇死

96
00:07:49,625 --> 00:07:50,458
&lrm;是誰？

97
00:07:53,875 --> 00:07:55,541
&lrm;我們不該跑出來的

98
00:08:13,458 --> 00:08:14,291
&lrm;沒事了

99
00:08:20,333 --> 00:08:21,166
&lrm;霍金

100
00:08:46,791 --> 00:08:47,875
&lrm;別緊張

101
00:08:49,041 --> 00:08:51,750
&lrm;好，倒地尖叫也行

102
00:08:51,833 --> 00:08:53,958
&lrm;-天啊，放下球棒
&lrm;-你是什麼人？

103
00:08:54,041 --> 00:08:56,458
&lrm;放下球棒，我保證不會傷害你

104
00:08:56,541 --> 00:08:57,625
&lrm;你在這裡做什麼？

105
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
&lrm;流血囉

106
00:09:02,791 --> 00:09:03,750
&lrm;等等，你幾歲？

107
00:09:05,000 --> 00:09:08,041
&lrm;-什麼？
&lrm;-你幾歲？

108
00:09:08,125 --> 00:09:08,958
&lrm;12歲

109
00:09:09,041 --> 00:09:09,875
&lrm;12歲

110
00:09:11,041 --> 00:09:12,375
&lrm;該死！

111
00:09:13,708 --> 00:09:14,875
&lrm;你怎麼進來我爸車庫？

112
00:09:14,958 --> 00:09:16,583
&lrm;我…門沒關

113
00:09:16,666 --> 00:09:17,958
&lrm;才怪，明明有關

114
00:09:18,041 --> 00:09:19,958
&lrm;你穿著飛行裝，你是飛行員？

115
00:09:20,541 --> 00:09:23,250
&lrm;對，聽我說

116
00:09:23,333 --> 00:09:26,541
&lrm;別打電話，手機放下，我不會傷害你

117
00:09:26,625 --> 00:09:27,833
&lrm;你說過了

118
00:09:27,916 --> 00:09:28,750
&lrm;有必要…

119
00:09:28,833 --> 00:09:30,125
&lrm;該死

120
00:09:31,166 --> 00:09:32,833
&lrm;有必要重申

121
00:09:33,458 --> 00:09:34,416
&lrm;你流了好多血

122
00:09:34,500 --> 00:09:38,000
&lrm;反正我身上還有很多，你媽呢？

123
00:09:38,083 --> 00:09:39,208
&lrm;去約會了

124
00:09:39,875 --> 00:09:40,708
&lrm;跟誰？

125
00:09:41,458 --> 00:09:44,166
&lrm;-什麼？
&lrm;-跟誰？他叫什麼名字？

126
00:09:44,250 --> 00:09:45,375
&lrm;不知，德瑞克吧？

127
00:09:45,458 --> 00:09:46,291
&lrm;德瑞克？

128
00:09:47,166 --> 00:09:48,791
&lrm;德瑞克…

129
00:09:48,875 --> 00:09:51,791
&lrm;對，留狼尾鬍的傢伙

130
00:09:51,875 --> 00:09:53,041
&lrm;-山羊鬍？
&lrm;-對

131
00:09:53,125 --> 00:09:54,291
&lrm;那就說山羊鬍

132
00:09:54,375 --> 00:09:55,416
&lrm;反正他不重要

133
00:09:55,500 --> 00:09:56,541
&lrm;全都不重要

134
00:10:05,125 --> 00:10:05,958
&lrm;真乖的狗

135
00:10:10,750 --> 00:10:12,458
&lrm;我要進屋了

136
00:10:12,541 --> 00:10:14,125
&lrm;我去拿點東西

137
00:10:14,791 --> 00:10:16,458
&lrm;你別亂來

138
00:10:17,416 --> 00:10:18,333
&lrm;你別亂跑

139
00:10:39,833 --> 00:10:40,666
&lrm;可惡

140
00:10:43,791 --> 00:10:45,250
&lrm;就叫你待在車庫裡

141
00:10:45,333 --> 00:10:48,541
&lrm;然後任由某個怪咖在我家閒晃？

142
00:10:48,625 --> 00:10:50,083
&lrm;-對
&lrm;-想得美

143
00:10:50,625 --> 00:10:54,208
&lrm;相信我，我更不想待在這裡

144
00:10:55,416 --> 00:10:57,208
&lrm;但是我該止血了

145
00:10:58,125 --> 00:11:01,250
&lrm;等我包好傷口，做好感染預防措施

146
00:11:01,333 --> 00:11:03,208
&lrm;就會閃人了

147
00:11:03,291 --> 00:11:05,041
&lrm;別亂碰

148
00:11:05,125 --> 00:11:07,333
&lrm;-我只是看看
&lrm;-別碰我的東西

149
00:11:07,416 --> 00:11:09,250
&lrm;-這是光劍嗎？
&lrm;-並不是

150
00:11:09,333 --> 00:11:10,166
&lrm;好吧

151
00:11:10,250 --> 00:11:12,375
&lrm;別拿球棒了

152
00:11:12,458 --> 00:11:14,375
&lrm;我要是想傷害你，早就動手了

153
00:11:14,458 --> 00:11:18,000
&lrm;老實說，你真的一臉欠扁樣

154
00:11:19,875 --> 00:11:21,125
&lrm;-媽呀
&lrm;-天啊

155
00:11:21,625 --> 00:11:23,208
&lrm;子彈直接貫穿，很好

156
00:11:23,291 --> 00:11:25,375
&lrm;等等，子彈？你被槍擊了？

157
00:11:25,458 --> 00:11:27,125
&lrm;其實不是

158
00:11:27,625 --> 00:11:30,041
&lrm;不對，我是被子彈刺傷

159
00:11:30,125 --> 00:11:31,333
&lrm;你覺得咧？智障

160
00:11:31,416 --> 00:11:33,000
&lrm;我智障？中槍的是你耶

161
00:11:33,083 --> 00:11:34,250
&lrm;夠了，閉嘴

162
00:11:35,166 --> 00:11:36,125
&lrm;不會吧

163
00:11:37,166 --> 00:11:39,041
&lrm;真奇怪，我一咳嗽就放屁

164
00:11:39,958 --> 00:11:41,125
&lrm;-噁耶
&lrm;-超級噁

165
00:11:41,208 --> 00:11:44,958
&lrm;我去樓上拿點東西
&lrm;放輕鬆，你可以相信我

166
00:11:45,041 --> 00:11:46,625
&lrm;你說得倒輕鬆

167
00:11:46,708 --> 00:11:48,375
&lrm;之後要做心理諮商的可是我耶

168
00:11:48,458 --> 00:11:50,583
&lrm;我還得說出自己哪裡被侵犯

169
00:11:50,666 --> 00:11:52,666
&lrm;天啊！馬上就想到那裡？

170
00:11:52,750 --> 00:11:55,000
&lrm;你真的很齷齪

171
00:11:55,083 --> 00:11:56,708
&lrm;你到底是什麼人？

172
00:11:56,791 --> 00:11:59,375
&lrm;這是機密

173
00:12:00,000 --> 00:12:01,041
&lrm;為什麼來這裡？

174
00:12:01,125 --> 00:12:02,958
&lrm;這也是機密

175
00:12:03,041 --> 00:12:04,041
&lrm;你是空軍嗎？

176
00:12:04,708 --> 00:12:07,166
&lrm;我說“機密”，你聽到什麼了？

177
00:12:07,250 --> 00:12:08,083
&lrm;巧克力嗎？

178
00:12:09,333 --> 00:12:11,625
&lrm;-那把光劍是幹嘛的？
&lrm;-那不是光劍

179
00:12:11,708 --> 00:12:14,333
&lrm;-天啊，亞當，拜託你冷靜點
&lrm;-等等

180
00:12:14,416 --> 00:12:17,750
&lrm;-我知道你很難靜下來，你從來…
&lrm;-等等…

181
00:12:17,833 --> 00:12:19,041
&lrm;你怎麼知道我的名字？

182
00:12:23,750 --> 00:12:25,041
&lrm;你是亞當瑞德

183
00:12:25,125 --> 00:12:27,583
&lrm;2010年2月10日出生

184
00:12:27,666 --> 00:12:29,166
&lrm;父母是艾莉瑞德和路易斯瑞德

185
00:12:29,250 --> 00:12:31,041
&lrm;路易斯大約一年前去世

186
00:12:31,125 --> 00:12:33,916
&lrm;你不做任何運動，因為你有氣喘

187
00:12:34,000 --> 00:12:35,958
&lrm;而且在同齡中是個矮冬瓜

188
00:12:36,041 --> 00:12:37,833
&lrm;你就讀富蘭克林中學

189
00:12:37,916 --> 00:12:40,583
&lrm;因為打架被停學了兩、三次

190
00:12:40,666 --> 00:12:41,625
&lrm;實在很諷刺

191
00:12:41,708 --> 00:12:43,916
&lrm;因為你連自己都保護不了

192
00:12:44,000 --> 00:12:45,375
&lrm;霍金，閉嘴！

193
00:12:51,291 --> 00:12:53,000
&lrm;你怎麼知道我狗的名字？

194
00:12:53,083 --> 00:12:54,916
&lrm;因為是我取的

195
00:12:56,875 --> 00:12:58,208
&lrm;你要去哪裡？

196
00:12:59,416 --> 00:13:00,416
&lrm;天啊

197
00:13:04,375 --> 00:13:05,416
&lrm;好

198
00:13:06,208 --> 00:13:08,833
&lrm;來吧，深呼吸

199
00:13:08,916 --> 00:13:09,750
&lrm;憋著

200
00:13:10,500 --> 00:13:13,875
&lrm;三、二、一

201
00:13:14,708 --> 00:13:15,833
&lrm;很棒

202
00:13:17,083 --> 00:13:18,500
&lrm;我七歲的時候

203
00:13:20,041 --> 00:13:22,166
&lrm;撞到院子裡的桌子

204
00:13:23,416 --> 00:13:24,750
&lrm;縫了12針

205
00:13:26,291 --> 00:13:27,333
&lrm;就在這裡

206
00:13:30,458 --> 00:13:32,708
&lrm;你知道怎麼進入我爸的車庫

207
00:13:32,791 --> 00:13:35,291
&lrm;知道怎麼關冰箱

208
00:13:36,458 --> 00:13:38,208
&lrm;還知道怎麼算我的呼吸

209
00:13:39,041 --> 00:13:40,708
&lrm;我們有一模一樣的疤

210
00:13:43,166 --> 00:13:46,041
&lrm;而且你還戴著我爸的手錶

211
00:13:52,500 --> 00:13:53,375
&lrm;這隻手錶

212
00:13:54,833 --> 00:13:55,666
&lrm;這隻手錶

213
00:14:00,208 --> 00:14:01,041
&lrm;你就是我

214
00:14:02,625 --> 00:14:03,583
&lrm;我靠…

215
00:14:03,666 --> 00:14:05,500
&lrm;這是機密，但你說對了

216
00:14:07,666 --> 00:14:08,583
&lrm;我曾經是你

217
00:14:15,750 --> 00:14:17,916
&lrm;真不敢相信你是未來的我

218
00:14:18,000 --> 00:14:22,125
&lrm;你也太快接受了，這讓我有點不安

219
00:14:22,208 --> 00:14:23,541
&lrm;你怎麼來了？

220
00:14:23,625 --> 00:14:24,458
&lrm;救援任務

221
00:14:24,541 --> 00:14:27,458
&lrm;我不該降落在這裡，我要去2018年

222
00:14:27,541 --> 00:14:29,250
&lrm;我得趕過去

223
00:14:29,333 --> 00:14:31,083
&lrm;你要去2018年救誰？

224
00:14:31,166 --> 00:14:32,166
&lrm;還問啊

225
00:14:32,250 --> 00:14:34,708
&lrm;那至少告訴我你怎麼來的吧？

226
00:14:34,791 --> 00:14:35,750
&lrm;我讓你瞧瞧

227
00:14:40,125 --> 00:14:40,958
&lrm;怎麼回事？

228
00:14:42,250 --> 00:14:44,458
&lrm;-糟糕
&lrm;-怎麼了？

229
00:14:44,541 --> 00:14:46,291
&lrm;我們要改用A計畫

230
00:14:46,875 --> 00:14:47,875
&lrm;你派上用場了

231
00:14:47,958 --> 00:14:50,250
&lrm;時空飛機就像其他未來科技

232
00:14:50,333 --> 00:14:52,333
&lrm;要使用者的DNA才能解鎖

233
00:14:52,416 --> 00:14:53,333
&lrm;現在我受傷了

234
00:14:54,666 --> 00:14:56,000
&lrm;被認為狀況不適宜駕駛

235
00:14:56,083 --> 00:14:57,875
&lrm;也就不能上去修理飛機

236
00:14:58,458 --> 00:14:59,458
&lrm;你猜誰可以？

237
00:15:11,250 --> 00:15:13,583
&lrm;請看

238
00:15:30,458 --> 00:15:32,708
&lrm;出發

239
00:15:50,875 --> 00:15:53,208
&lrm;好，坐下

240
00:15:53,291 --> 00:15:54,125
&lrm;酷斃了

241
00:15:54,208 --> 00:15:55,083
&lrm;好，坐下

242
00:15:56,166 --> 00:15:57,666
&lrm;來看看哪裡壞了

243
00:15:58,416 --> 00:15:59,750
&lrm;防護罩輕微受損

244
00:16:00,625 --> 00:16:01,666
&lrm;冷卻劑外洩

245
00:16:02,666 --> 00:16:05,333
&lrm;這不知道是什麼，閃紅燈肯定沒好事

246
00:16:07,000 --> 00:16:10,916
&lrm;我知道你想用黏呼呼的小手
&lrm;摸遍所有帥氣按鈕

247
00:16:11,500 --> 00:16:13,833
&lrm;可是反應器有量子簽章

248
00:16:13,916 --> 00:16:15,833
&lrm;一旦被你啟動，他們就能找到我們

249
00:16:16,541 --> 00:16:17,666
&lrm;如果他們來了的話

250
00:16:17,750 --> 00:16:18,666
&lrm;“他們”是誰？

251
00:16:18,750 --> 00:16:22,041
&lrm;幸好你沒問，因為“他們”是機密

252
00:16:22,125 --> 00:16:23,541
&lrm;我知道你是未來人了啊

253
00:16:23,625 --> 00:16:25,208
&lrm;相信我，我後悔死了

254
00:16:25,291 --> 00:16:28,875
&lrm;我一點都不想回來重溫這個

255
00:16:29,666 --> 00:16:31,875
&lrm;天啊，好

256
00:16:32,583 --> 00:16:34,958
&lrm;好，我已經隔離了受損的繼電器

257
00:16:35,458 --> 00:16:39,125
&lrm;飛機應該可以開始自動修復了

258
00:16:39,208 --> 00:16:40,625
&lrm;要修多久？

259
00:16:40,708 --> 00:16:42,000
&lrm;目前機能50%

260
00:16:42,083 --> 00:16:44,708
&lrm;應該會比我的傷還快好

261
00:16:44,791 --> 00:16:45,625
&lrm;等等

262
00:16:46,750 --> 00:16:49,458
&lrm;-你記得這件事嗎？
&lrm;-記得什麼？

263
00:16:49,541 --> 00:16:51,250
&lrm;這件事，此時此刻

264
00:16:51,333 --> 00:16:54,125
&lrm;-你來到2022年這裡的事
&lrm;-我知道你要說什麼

265
00:16:54,208 --> 00:16:56,541
&lrm;-如果我遇上這件事…
&lrm;-你這是在浪費時間

266
00:16:56,625 --> 00:16:58,250
&lrm;表示你已經遇過了

267
00:16:58,333 --> 00:16:59,958
&lrm;除非像多重宇宙那樣

268
00:17:00,041 --> 00:17:01,833
&lrm;每個事件會產生新的平行時空

269
00:17:01,916 --> 00:17:03,125
&lrm;才不是多重宇宙

270
00:17:03,208 --> 00:17:05,500
&lrm;天啊，我們看太多電影了

271
00:17:05,583 --> 00:17:06,750
&lrm;我好奇嘛

272
00:17:09,833 --> 00:17:10,666
&lrm;好

273
00:17:12,125 --> 00:17:14,000
&lrm;普遍的看法是

274
00:17:14,083 --> 00:17:15,916
&lrm;等我回到我的固定時空

275
00:17:16,708 --> 00:17:20,208
&lrm;我的記憶…
&lrm;我們的記憶會重組、校正回歸

276
00:17:21,291 --> 00:17:22,458
&lrm;但要等我回去

277
00:17:22,541 --> 00:17:23,708
&lrm;固定時空是什麼？

278
00:17:23,791 --> 00:17:27,416
&lrm;人只存在於量子階中的某個時空

279
00:17:27,500 --> 00:17:29,708
&lrm;像我這樣亂搞的不算

280
00:17:30,250 --> 00:17:32,500
&lrm;那裡就是你的固定時空

281
00:17:33,166 --> 00:17:34,500
&lrm;你真正屬於的時空

282
00:17:35,416 --> 00:17:37,958
&lrm;所以你來到這裡、告訴我這些事

283
00:17:38,041 --> 00:17:40,416
&lrm;可能就已經改寫了我的未來？

284
00:17:41,083 --> 00:17:43,625
&lrm;老實說，你的未來怎樣都很慘

285
00:17:44,208 --> 00:17:46,083
&lrm;開玩笑的

286
00:17:46,166 --> 00:17:47,000
&lrm;我沒有開玩笑

287
00:17:48,333 --> 00:17:51,083
&lrm;我開玩笑的，走吧，快來

288
00:17:51,708 --> 00:17:52,750
&lrm;現在要幹嘛？

289
00:17:53,333 --> 00:17:56,458
&lrm;沒幹嘛，我要躺一躺，讓傷口癒合

290
00:17:56,541 --> 00:17:59,833
&lrm;思考你未來的關鍵投資機會

291
00:17:59,916 --> 00:18:02,958
&lrm;-就像《回到未來》的…
&lrm;-你會不會想太多？

292
00:18:03,041 --> 00:18:06,166
&lrm;趁媽回來前趕快回家吧
&lrm;別露出馬腳了

293
00:18:08,458 --> 00:18:09,375
&lrm;幹嘛？

294
00:18:10,333 --> 00:18:11,333
&lrm;這真是太棒了

295
00:18:11,416 --> 00:18:12,833
&lrm;可不是嗎？

296
00:18:15,083 --> 00:18:16,958
&lrm;出去的時候麻煩關燈

297
00:18:49,666 --> 00:18:50,750
&lrm;原來你還醒著

298
00:18:50,833 --> 00:18:54,750
&lrm;-今晚真是充滿驚喜
&lrm;-天啊，發生什麼事了？

299
00:18:55,333 --> 00:18:57,125
&lrm;妳的“非約會”怎麼樣了？

300
00:18:57,625 --> 00:18:59,166
&lrm;妳還會跟他出去嗎？

301
00:18:59,250 --> 00:19:01,583
&lrm;不好說，應該不會

302
00:19:07,291 --> 00:19:08,875
&lrm;-又是我
&lrm;-是啊

303
00:19:08,958 --> 00:19:10,583
&lrm;妳把圍巾忘在我車上了

304
00:19:10,666 --> 00:19:12,291
&lrm;對，天啊，謝謝

305
00:19:12,375 --> 00:19:13,583
&lrm;小朋友，你好啊

306
00:19:14,541 --> 00:19:16,083
&lrm;這是我兒子亞當

307
00:19:16,166 --> 00:19:17,083
&lrm;亞當，這是德瑞克

308
00:19:17,166 --> 00:19:18,208
&lrm;嗨，亞當

309
00:19:18,291 --> 00:19:21,583
&lrm;嗨，德瑞克，你的狼尾鬍真帥
&lrm;你一定很驕傲

310
00:19:21,666 --> 00:19:23,000
&lrm;天啊，亞當

311
00:19:23,083 --> 00:19:24,916
&lrm;我還是第一次聽到這種說法

312
00:19:25,000 --> 00:19:26,250
&lrm;再次謝謝你了

313
00:19:26,333 --> 00:19:27,333
&lrm;不客氣，下次見

314
00:19:27,416 --> 00:19:29,541
&lrm;應該沒有下次了，我會幫你說好話的

315
00:19:29,625 --> 00:19:32,791
&lrm;好了，我們上班見

316
00:19:32,875 --> 00:19:33,833
&lrm;-好
&lrm;-再見

317
00:19:37,458 --> 00:19:38,458
&lrm;他看起來不錯

318
00:19:39,333 --> 00:19:40,458
&lrm;幹嘛？

319
00:19:41,875 --> 00:19:43,625
&lrm;你有時候真的很混蛋

320
00:19:44,583 --> 00:19:45,458
&lrm;你知道嗎？

321
00:20:25,791 --> 00:20:27,458
&lrm;嗨，早安

322
00:20:28,083 --> 00:20:29,208
&lrm;妳不是該上班了嗎？

323
00:20:29,750 --> 00:20:32,416
&lrm;我今天要去繳房子的保費

324
00:20:32,500 --> 00:20:35,666
&lrm;我記在月曆上了，可是找不到明細

325
00:20:35,750 --> 00:20:37,375
&lrm;還在用那個歸檔系統？

326
00:20:37,958 --> 00:20:38,791
&lrm;不意外

327
00:20:38,875 --> 00:20:40,416
&lrm;該線上化了吧

328
00:20:41,666 --> 00:20:45,791
&lrm;等我有時間，一定會去建立帳戶

329
00:20:45,875 --> 00:20:47,916
&lrm;在那之前，就按你爸的做法來了

330
00:20:48,625 --> 00:20:49,625
&lrm;來，拿一疊去

331
00:20:50,125 --> 00:20:53,000
&lrm;抱歉，我得回房間好好反省

332
00:20:55,083 --> 00:20:56,250
&lrm;好

333
00:20:56,333 --> 00:20:57,166
&lrm;我要出門了

334
00:20:58,250 --> 00:20:59,625
&lrm;有需要就打給我

335
00:20:59,708 --> 00:21:00,541
&lrm;不會的

336
00:21:23,000 --> 00:21:24,041
&lrm;媽去上班了

337
00:21:26,250 --> 00:21:28,125
&lrm;爸最喜歡這首歌了

338
00:21:28,208 --> 00:21:29,458
&lrm;我也是

339
00:21:30,458 --> 00:21:33,625
&lrm;我們也是有共識的，也許就這麼一個

340
00:21:42,250 --> 00:21:43,125
&lrm;怎樣？

341
00:21:43,708 --> 00:21:47,083
&lrm;就是…你肌肉滿猛的

342
00:21:47,875 --> 00:21:48,708
&lrm;好

343
00:21:48,791 --> 00:21:50,541
&lrm;你常健身嗎？我…

344
00:21:50,625 --> 00:21:52,708
&lrm;可以不要想到什麼就說出來嗎？

345
00:21:52,791 --> 00:21:54,208
&lrm;放在心裡也不錯

346
00:21:54,291 --> 00:21:57,375
&lrm;也許未來會有基因治療

347
00:21:57,458 --> 00:21:58,583
&lrm;或是奈米科技…

348
00:21:58,666 --> 00:22:01,000
&lrm;別碰，不要碰

349
00:22:02,375 --> 00:22:05,083
&lrm;什麼時候會變成這樣？

350
00:22:05,166 --> 00:22:07,125
&lrm;未來人不練下半身了嗎？

351
00:22:08,208 --> 00:22:09,541
&lrm;是大學的時候嗎？

352
00:22:10,958 --> 00:22:12,875
&lrm;等等，我們大學把到很多妹子嗎？

353
00:22:12,958 --> 00:22:14,083
&lrm;亞當！

354
00:22:14,166 --> 00:22:15,500
&lrm;時空旅行確實存在

355
00:22:16,458 --> 00:22:18,166
&lrm;它確實存在，很瘋狂吧？

356
00:22:18,250 --> 00:22:22,666
&lrm;你對宇宙的所有觀念都被推翻了

357
00:22:22,750 --> 00:22:25,541
&lrm;而你最大的問題卻是“我會打炮嗎？”

358
00:22:25,625 --> 00:22:27,083
&lrm;-會嗎？
&lrm;-天啊

359
00:22:27,791 --> 00:22:28,875
&lrm;我好奇嘛

360
00:22:28,958 --> 00:22:30,208
&lrm;在心裡好奇就好

361
00:22:31,208 --> 00:22:32,833
&lrm;天啊，我會打炮

362
00:22:35,000 --> 00:22:36,250
&lrm;你要去哪裡？

363
00:22:36,333 --> 00:22:38,416
&lrm;藥局，得讓傷口癒合才行

364
00:22:39,250 --> 00:22:40,625
&lrm;你要那副模樣去？

365
00:22:44,375 --> 00:22:45,750
&lrm;幹嘛不穿爸的衣服？

366
00:22:50,375 --> 00:22:52,166
&lrm;爸多久前出的意外？

367
00:22:54,083 --> 00:22:55,458
&lrm;快一年半了

368
00:22:56,708 --> 00:22:58,583
&lrm;她還沒清理他的衣櫃

369
00:22:59,500 --> 00:23:01,125
&lrm;她不太擅長做家務

370
00:23:03,333 --> 00:23:05,666
&lrm;她可是一個人在照顧你，懂嗎？

371
00:23:07,083 --> 00:23:08,333
&lrm;明白嗎？

372
00:23:08,416 --> 00:23:10,500
&lrm;她每天帶著破碎的心醒來

373
00:23:10,583 --> 00:23:12,416
&lrm;不但要面對整櫃他的衣服

374
00:23:12,500 --> 00:23:16,208
&lrm;還要處理你的各種鳥事
&lrm;卻得不到一點同理心

375
00:23:16,291 --> 00:23:17,458
&lrm;我就是你喔

376
00:23:17,541 --> 00:23:18,583
&lrm;可不是嗎？

377
00:23:18,666 --> 00:23:19,625
&lrm;等到30年後

378
00:23:20,125 --> 00:23:23,250
&lrm;當你想起現在是怎麼對她的
&lrm;就會後悔莫及

379
00:23:29,458 --> 00:23:31,208
&lrm;我以前超喜歡這件外套

380
00:23:31,708 --> 00:23:33,000
&lrm;爸也是

381
00:23:33,083 --> 00:23:35,875
&lrm;我一直期待某天醒來能不那麼想他

382
00:23:35,958 --> 00:23:37,416
&lrm;可是一直等不到

383
00:23:38,416 --> 00:23:39,333
&lrm;你還想他嗎？

384
00:23:41,625 --> 00:23:43,375
&lrm;他活著的時候我很想他

385
00:23:43,958 --> 00:23:45,000
&lrm;你穿不會合身

386
00:23:46,166 --> 00:23:47,375
&lrm;當然會

387
00:23:50,708 --> 00:23:51,583
&lrm;飛機怎麼樣？

388
00:23:52,291 --> 00:23:53,333
&lrm;有進展了

389
00:23:54,166 --> 00:23:57,125
&lrm;你要救的人在2018年

390
00:23:57,208 --> 00:24:01,416
&lrm;你卻跑到2022年
&lrm;怎麼會這樣？你失手了？

391
00:24:01,500 --> 00:24:04,166
&lrm;我偷飛機的時候中槍了

392
00:24:04,250 --> 00:24:07,416
&lrm;我大量失血，飛機又快解體

393
00:24:07,500 --> 00:24:09,916
&lrm;座標亂輸一通，也沒時間確認

394
00:24:10,500 --> 00:24:12,666
&lrm;-等等，你偷飛機？
&lrm;-只有我能解鎖

395
00:24:12,750 --> 00:24:15,791
&lrm;理論上不是偷，是借

396
00:24:15,875 --> 00:24:17,708
&lrm;這是有差別的，給我一點現金

397
00:24:17,791 --> 00:24:18,708
&lrm;你沒錢？

398
00:24:18,791 --> 00:24:20,208
&lrm;未來世界不用錢

399
00:24:20,291 --> 00:24:21,416
&lrm;真的嗎？

400
00:24:21,500 --> 00:24:23,833
&lrm;當然還是要錢，別亂跑

401
00:24:40,916 --> 00:24:42,041
&lrm;喂，瑞德

402
00:24:43,375 --> 00:24:44,208
&lrm;該死

403
00:24:45,041 --> 00:24:48,458
&lrm;看看這是誰

404
00:24:48,541 --> 00:24:52,416
&lrm;雷，今天休息一下，別揍人了吧？

405
00:24:52,500 --> 00:24:54,833
&lrm;我真的很忙

406
00:24:55,416 --> 00:24:58,083
&lrm;兩位，還喜歡被停學嗎？

407
00:24:58,166 --> 00:24:59,208
&lrm;現在喜歡了

408
00:25:00,041 --> 00:25:01,500
&lrm;打到我的脾臟了

409
00:25:02,250 --> 00:25:04,166
&lrm;我還記得這些死屁孩

410
00:25:04,250 --> 00:25:05,666
&lrm;我們只是鬧著玩

411
00:25:05,750 --> 00:25:07,916
&lrm;閉嘴，雷，沒你的事

412
00:25:09,000 --> 00:25:09,833
&lrm;查克

413
00:25:11,875 --> 00:25:12,708
&lrm;你是怎麼回事？

414
00:25:13,791 --> 00:25:16,416
&lrm;振作點，雷已經準備好了
&lrm;你這樣很丟臉

415
00:25:16,500 --> 00:25:18,166
&lrm;你不阻止我們？

416
00:25:18,250 --> 00:25:20,458
&lrm;當然不會，那樣太不負責任了

417
00:25:20,541 --> 00:25:23,708
&lrm;反正你還是有別的辦法揍他

418
00:25:23,791 --> 00:25:24,708
&lrm;你一向如此

419
00:25:24,791 --> 00:25:26,708
&lrm;他嘴巴很賤，我懂

420
00:25:26,791 --> 00:25:29,000
&lrm;你們現在就得來場對決

421
00:25:29,500 --> 00:25:31,166
&lrm;等我們一下，好嗎？

422
00:25:31,250 --> 00:25:33,291
&lrm;暖個身，小心拉傷

423
00:25:33,375 --> 00:25:34,458
&lrm;你在做什麼？

424
00:25:34,541 --> 00:25:37,166
&lrm;聽著，雷多勒海德霸凌你好多年了

425
00:25:37,250 --> 00:25:40,000
&lrm;因為你個頭小、好欺負、嘴巴又很賤

426
00:25:40,083 --> 00:25:42,166
&lrm;可是他其實不想打架

427
00:25:42,250 --> 00:25:43,291
&lrm;我也不想啊

428
00:25:43,375 --> 00:25:44,833
&lrm;他又不知道

429
00:25:44,916 --> 00:25:48,250
&lrm;等下你要走過去，舉起雙手

430
00:25:48,333 --> 00:25:51,458
&lrm;然後直視雷的雙眼

431
00:25:53,125 --> 00:25:54,833
&lrm;你要微笑，彷彿在說

432
00:25:54,916 --> 00:25:56,916
&lrm;“我這輩子就在等這一刻”

433
00:25:57,000 --> 00:26:01,583
&lrm;彷彿你等不及要把他揍得魂不附體

434
00:26:02,166 --> 00:26:03,333
&lrm;然後你要跪下來

435
00:26:03,416 --> 00:26:05,750
&lrm;給他的胯下重重一拳

436
00:26:05,833 --> 00:26:07,083
&lrm;你說什麼？

437
00:26:07,166 --> 00:26:09,708
&lrm;現在是要抽香蕉，還是要繼續閒聊？

438
00:26:09,791 --> 00:26:11,125
&lrm;趕快去了

439
00:26:14,333 --> 00:26:17,583
&lrm;看我抽你的香蕉，王八…

440
00:26:17,666 --> 00:26:20,416
&lrm;不對！剛才說的不是這樣

441
00:26:25,458 --> 00:26:27,291
&lrm;-看招
&lrm;-讚啦

442
00:26:27,375 --> 00:26:29,416
&lrm;-漂亮喔
&lrm;-瑞德，你在哭嗎？

443
00:26:29,500 --> 00:26:31,666
&lrm;糟糕，查克，我們把他弄哭了

444
00:26:31,750 --> 00:26:33,416
&lrm;他好像是故意輸的一樣

445
00:26:34,208 --> 00:26:35,750
&lrm;快逃吧，瑞德

446
00:26:36,958 --> 00:26:38,833
&lrm;-你幹嘛？
&lrm;-我不該這麼做的

447
00:26:38,916 --> 00:26:41,375
&lrm;你有沒有聽過一句話
&lrm;“惡人自有惡人磨”？

448
00:26:42,458 --> 00:26:43,583
&lrm;你的對手沒有履行義務

449
00:26:43,666 --> 00:26:44,708
&lrm;我只好來接手了

450
00:26:44,791 --> 00:26:46,333
&lrm;你在說什麼？

451
00:26:46,416 --> 00:26:47,708
&lrm;你是英勇的戰士

452
00:26:47,791 --> 00:26:49,208
&lrm;你喜歡揍人，是個狠腳色

453
00:26:49,291 --> 00:26:51,416
&lrm;你要是再靠近亞當，我一定會知道

454
00:26:51,500 --> 00:26:53,208
&lrm;我絕對會找出你，雷

455
00:26:53,291 --> 00:26:56,541
&lrm;到時候就不是小朋友在遊樂場打架了

456
00:26:56,625 --> 00:26:58,583
&lrm;我會把你的骨頭拔出來

457
00:26:58,666 --> 00:26:59,833
&lrm;把它們磨得尖尖的

458
00:26:59,916 --> 00:27:02,833
&lrm;-然後捅爆小查克
&lrm;-我又幹嘛了？

459
00:27:02,916 --> 00:27:05,375
&lrm;給我閉嘴，不然就等著吃雷的腳

460
00:27:06,708 --> 00:27:08,625
&lrm;都聽清楚了嗎？

461
00:27:08,708 --> 00:27:10,458
&lrm;拔骨頭？拿你的腳塞查克的嘴？

462
00:27:10,541 --> 00:27:11,583
&lrm;很好

463
00:27:11,666 --> 00:27:14,375
&lrm;你尿褲子了？還真是一根腸子通到底

464
00:27:14,958 --> 00:27:17,250
&lrm;回家去清理一下吧

465
00:27:17,333 --> 00:27:19,541
&lrm;好好改過自新，知道嗎？

466
00:27:25,333 --> 00:27:27,041
&lrm;我恨死這些王八蛋了

467
00:27:50,291 --> 00:27:51,541
&lrm;不會吧

468
00:27:52,041 --> 00:27:53,000
&lrm;亞當

469
00:27:55,166 --> 00:27:57,541
&lrm;別碰我東西，快開門

470
00:27:58,208 --> 00:28:00,250
&lrm;把無人機放下
&lrm;那玩意會要了我們的命

471
00:28:00,333 --> 00:28:03,583
&lrm;不過就是打輸了嘛
&lrm;我以為你早就習慣了

472
00:28:03,666 --> 00:28:06,083
&lrm;你明明可以幫我，你卻冷眼旁觀

473
00:28:06,833 --> 00:28:08,375
&lrm;你也太玻璃心了吧

474
00:28:08,458 --> 00:28:10,375
&lrm;聽著，你就是要打輸那場架

475
00:28:11,458 --> 00:28:12,875
&lrm;一定要的，相信我

476
00:28:14,000 --> 00:28:17,625
&lrm;你可不會直接從你變成我
&lrm;一定要先被痛扁

477
00:28:17,708 --> 00:28:19,500
&lrm;而且是不斷被痛扁

478
00:28:24,000 --> 00:28:25,875
&lrm;抱歉我今天太過分了

479
00:28:27,291 --> 00:28:28,125
&lrm;我不該那樣的

480
00:28:30,250 --> 00:28:32,250
&lrm;-這是誰？
&lrm;-誰是誰？

481
00:28:35,291 --> 00:28:36,208
&lrm;放回去

482
00:28:37,250 --> 00:28:38,250
&lrm;給我放回去

483
00:28:38,333 --> 00:28:40,083
&lrm;除非你告訴我她是誰

484
00:28:42,625 --> 00:28:44,916
&lrm;那是我老婆蘿拉

485
00:28:46,041 --> 00:28:47,208
&lrm;我們有老婆？

486
00:28:48,666 --> 00:28:50,833
&lrm;不，現在沒有了

487
00:29:16,375 --> 00:29:18,083
&lrm;-妳好嗎？
&lrm;-嗨，保羅

488
00:29:19,416 --> 00:29:20,250
&lrm;好久不見

489
00:29:20,333 --> 00:29:23,291
&lrm;是啊，你好嗎？寶寶睡過夜了嗎？

490
00:29:23,375 --> 00:29:24,958
&lrm;還沒

491
00:29:25,041 --> 00:29:27,541
&lrm;以後你就會懷念這些日子了

492
00:29:27,625 --> 00:29:29,208
&lrm;我可不信

493
00:29:29,291 --> 00:29:32,541
&lrm;相信我吧，小嬰兒最可愛了

494
00:29:32,625 --> 00:29:36,333
&lrm;等他們長到十幾歲，就是快樂殺手了

495
00:29:36,416 --> 00:29:37,583
&lrm;謝謝

496
00:29:37,666 --> 00:29:39,500
&lrm;聽起來真令人期待

497
00:29:40,875 --> 00:29:42,958
&lrm;抱歉，我今天太累了

498
00:29:43,833 --> 00:29:45,833
&lrm;累一年了，累好幾年了

499
00:29:46,875 --> 00:29:48,375
&lrm;妳兒子還走不出來？

500
00:29:49,875 --> 00:29:51,291
&lrm;他恨死我了

501
00:29:53,333 --> 00:29:56,958
&lrm;不是他的錯，他只是在調適

502
00:29:57,041 --> 00:30:00,208
&lrm;沒關係，我們會沒事的，一切都很好

503
00:30:02,583 --> 00:30:04,125
&lrm;我好想知道自己哪裡做錯了

504
00:30:04,208 --> 00:30:05,708
&lrm;妳沒有做錯

505
00:30:07,208 --> 00:30:08,208
&lrm;抱歉

506
00:30:08,291 --> 00:30:10,166
&lrm;-對不起
&lrm;-抱歉，你嚇到我了

507
00:30:10,250 --> 00:30:12,208
&lrm;-我在偷聽，抱歉
&lrm;-好

508
00:30:13,208 --> 00:30:14,875
&lrm;沒錯，十幾歲的男生太可怕了

509
00:30:15,625 --> 00:30:18,458
&lrm;好像家裡多了
&lrm;會鬼吼鬼叫的馬桶芳香劑

510
00:30:19,708 --> 00:30:21,625
&lrm;而且一般都是母親在受罪

511
00:30:22,625 --> 00:30:23,458
&lrm;是啊

512
00:30:24,625 --> 00:30:25,750
&lrm;但我要告訴妳

513
00:30:28,041 --> 00:30:29,916
&lrm;男生一定會回頭找媽媽的

514
00:30:34,500 --> 00:30:35,583
&lrm;太好了

515
00:30:36,291 --> 00:30:38,750
&lrm;看來你是過來人

516
00:30:39,500 --> 00:30:40,333
&lrm;沒錯

517
00:30:41,250 --> 00:30:42,458
&lrm;你母親很優秀吧？

518
00:30:42,541 --> 00:30:43,375
&lrm;對

519
00:30:44,166 --> 00:30:45,583
&lrm;我有最棒的母親

520
00:30:48,458 --> 00:30:49,291
&lrm;很好

521
00:30:51,166 --> 00:30:52,083
&lrm;希望你是對的

522
00:30:53,375 --> 00:30:56,583
&lrm;我還在研究費盧傑的寄宿學校…

523
00:30:56,666 --> 00:30:57,541
&lrm;很明智

524
00:30:59,250 --> 00:31:02,291
&lrm;開玩笑的，他是個好孩子

525
00:31:02,375 --> 00:31:04,000
&lrm;我愛死他了

526
00:31:04,791 --> 00:31:07,958
&lrm;他父親前年車禍過世了

527
00:31:08,041 --> 00:31:10,625
&lrm;了解，那可不好受

528
00:31:10,708 --> 00:31:12,541
&lrm;對，你完全無法想像

529
00:31:13,583 --> 00:31:14,958
&lrm;我也是過來人

530
00:31:15,041 --> 00:31:17,291
&lrm;-天啊，抱歉
&lrm;-抱歉

531
00:31:18,625 --> 00:31:19,458
&lrm;有默契喔

532
00:31:20,458 --> 00:31:21,416
&lrm;謝謝你

533
00:31:21,500 --> 00:31:22,333
&lrm;謝謝

534
00:31:28,750 --> 00:31:30,291
&lrm;妳不也很難過嗎？

535
00:31:35,000 --> 00:31:36,166
&lrm;-對
&lrm;-嗯

536
00:31:36,250 --> 00:31:38,416
&lrm;我很難過，當然了

537
00:31:40,208 --> 00:31:41,458
&lrm;去告訴他吧

538
00:31:42,083 --> 00:31:43,000
&lrm;妳應該要告訴他

539
00:31:45,625 --> 00:31:47,000
&lrm;應該不需要吧

540
00:31:47,083 --> 00:31:48,750
&lrm;妳以為故作堅強是為他好

541
00:31:49,333 --> 00:31:52,125
&lrm;假裝沒事的問題在於

542
00:31:52,625 --> 00:31:53,791
&lrm;他真的信了

543
00:32:00,958 --> 00:32:02,875
&lrm;也許他需要知道妳並不好

544
00:32:04,791 --> 00:32:06,000
&lrm;不好也沒關係

545
00:32:15,708 --> 00:32:18,250
&lrm;我先生也有一樣的外套

546
00:32:18,875 --> 00:32:20,500
&lrm;這是經典款

547
00:32:24,375 --> 00:32:25,208
&lrm;是啊

548
00:32:25,291 --> 00:32:27,166
&lrm;和妳聊天很開心

549
00:32:27,666 --> 00:32:28,625
&lrm;再見

550
00:32:29,875 --> 00:32:30,791
&lrm;對了

551
00:32:32,166 --> 00:32:33,250
&lrm;他並不恨你

552
00:32:34,750 --> 00:32:35,583
&lrm;他愛妳

553
00:32:37,333 --> 00:32:38,333
&lrm;超乎想像地愛妳

554
00:32:50,375 --> 00:32:51,958
&lrm;等等！

555
00:33:17,041 --> 00:33:18,000
&lrm;已鎖定並停靠完成

556
00:33:18,833 --> 00:33:21,250
&lrm;對他的飛機進行區域掃描

557
00:33:21,333 --> 00:33:22,875
&lrm;趕快找到他，然後閃人

558
00:33:25,958 --> 00:33:26,791
&lrm;把他找出來

559
00:33:36,250 --> 00:33:37,791
&lrm;你回來救你老婆蘿拉？

560
00:33:37,875 --> 00:33:39,000
&lrm;我不想跟你討論

561
00:33:39,500 --> 00:33:40,958
&lrm;她也是我老婆耶

562
00:33:41,041 --> 00:33:42,750
&lrm;也是，我們應該討論一下

563
00:33:42,833 --> 00:33:43,666
&lrm;謝謝

564
00:33:46,750 --> 00:33:48,208
&lrm;我們在學校認識的

565
00:33:48,291 --> 00:33:51,291
&lrm;她遲到了20分鐘，走錯教室

566
00:33:52,041 --> 00:33:53,208
&lrm;大樓也是錯的

567
00:33:55,166 --> 00:33:57,083
&lrm;我自願送她去正確的教室

568
00:33:58,250 --> 00:34:00,500
&lrm;還沒走出大樓，我就瘋狂愛上她了

569
00:34:01,000 --> 00:34:04,666
&lrm;幾年前，她穿越後沒回來

570
00:34:06,166 --> 00:34:07,791
&lrm;我聽說她的飛機在返航時解體

571
00:34:07,875 --> 00:34:10,166
&lrm;她可是全計畫最優秀的飛行員

572
00:34:10,875 --> 00:34:12,416
&lrm;她還寫了返航的書

573
00:34:12,500 --> 00:34:14,083
&lrm;這沒道理啊

574
00:34:14,166 --> 00:34:18,291
&lrm;你想去2018年
&lrm;因為她之前就是去那裡？

575
00:34:18,375 --> 00:34:19,208
&lrm;對

576
00:34:19,750 --> 00:34:21,166
&lrm;她去那裡做什麼？

577
00:34:21,250 --> 00:34:22,083
&lrm;不知道

578
00:34:22,166 --> 00:34:23,791
&lrm;他們竄改了穿越紀錄

579
00:34:23,875 --> 00:34:25,333
&lrm;有人在隱瞞些什麼

580
00:34:26,041 --> 00:34:28,666
&lrm;也許她看到
&lrm;索里安不想讓她看到的東西

581
00:34:28,750 --> 00:34:30,083
&lrm;等等，索里安？

582
00:34:30,166 --> 00:34:31,500
&lrm;瑪雅索里安，爸的搭檔？

583
00:34:31,583 --> 00:34:32,625
&lrm;她對我很好耶

584
00:34:33,291 --> 00:34:36,083
&lrm;相信我，她不是好人

585
00:34:36,166 --> 00:34:37,000
&lrm;我還要

586
00:34:37,500 --> 00:34:39,750
&lrm;爸死後，她靠他的技術發了財

587
00:34:40,750 --> 00:34:42,125
&lrm;買通了該收買的人

588
00:34:43,291 --> 00:34:47,458
&lrm;最後獨家掌控了地球上最珍貴的資源

589
00:34:48,458 --> 00:34:49,291
&lrm;時間

590
00:34:49,833 --> 00:34:52,291
&lrm;等一下，你的意思是

591
00:34:52,375 --> 00:34:54,416
&lrm;爸發明了時空旅行？

592
00:34:54,500 --> 00:34:56,916
&lrm;對，無意間發明的

593
00:34:58,291 --> 00:35:01,041
&lrm;磁粒加速器，還記得嗎？

594
00:35:01,125 --> 00:35:02,500
&lrm;我都叫它亞當計畫

595
00:35:02,583 --> 00:35:05,333
&lrm;對，我都那樣叫
&lrm;那是他最寶貝的孩子

596
00:35:06,708 --> 00:35:07,791
&lrm;那蘿拉怎麼了？

597
00:35:10,208 --> 00:35:12,166
&lrm;我猜你的好朋友瑪雅殺了她

598
00:35:12,250 --> 00:35:14,000
&lrm;-什麼？
&lrm;-對

599
00:35:14,083 --> 00:35:16,291
&lrm;所以我才要趕回2018年

600
00:35:16,375 --> 00:35:18,625
&lrm;飛機快好了，我會躲在小屋

601
00:35:18,708 --> 00:35:21,333
&lrm;等傷口再復原幾天，通過飛行檢查後

602
00:35:21,416 --> 00:35:22,791
&lrm;我就會滾出你的人生了

603
00:35:22,875 --> 00:35:26,291
&lrm;可是你回去救她，又跟我說話

604
00:35:26,375 --> 00:35:30,083
&lrm;你做這些就只是為了救一個人

605
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
&lrm;你是在改變未來耶，這一定違規了吧

606
00:35:33,250 --> 00:35:34,875
&lrm;等你見到她就不會這麼想了

607
00:35:37,041 --> 00:35:38,208
&lrm;還有失去她的時候

608
00:35:38,833 --> 00:35:39,791
&lrm;怎麼了？

609
00:35:40,375 --> 00:35:42,875
&lrm;拿著袋子，準備逃命了

610
00:35:43,458 --> 00:35:44,416
&lrm;為什麼？怎麼了？

611
00:35:45,500 --> 00:35:47,875
&lrm;往那邊去，準備好

612
00:36:05,208 --> 00:36:06,583
&lrm;快跑

613
00:36:26,166 --> 00:36:28,333
&lrm;躲在我後面

614
00:36:29,083 --> 00:36:31,833
&lrm;不准那麼做，瑞德

615
00:36:31,916 --> 00:36:33,041
&lrm;想不想看個酷東西？

616
00:36:35,541 --> 00:36:37,541
&lrm;-果然是光劍
&lrm;-別吵

617
00:36:42,916 --> 00:36:45,125
&lrm;該走了，快來

618
00:36:59,125 --> 00:37:00,333
&lrm;你好啊，亞當

619
00:37:01,375 --> 00:37:04,125
&lrm;瑞德，不准動

620
00:37:04,208 --> 00:37:07,291
&lrm;克里斯托，看來阿貓阿狗都跑來了

621
00:37:08,166 --> 00:37:09,000
&lrm;他是誰？

622
00:37:09,083 --> 00:37:12,166
&lrm;克里斯托，我們是同學

623
00:37:12,250 --> 00:37:14,250
&lrm;不錯的飛行員，但人品很差

624
00:37:14,333 --> 00:37:15,958
&lrm;他是索里安的保全人員

625
00:37:16,541 --> 00:37:18,416
&lrm;唉呀，你臉上的傷是我弄的嗎？

626
00:37:19,000 --> 00:37:21,041
&lrm;媽的，真希望老大讓我殺了你

627
00:37:21,625 --> 00:37:23,708
&lrm;嚴格來說，是你先對我開槍的

628
00:37:23,791 --> 00:37:27,041
&lrm;往好的一面看，你現在心醜人也醜了

629
00:37:27,125 --> 00:37:28,958
&lrm;-有沒有人說你話太多？
&lrm;-常有的事

630
00:37:29,041 --> 00:37:30,875
&lrm;-偶爾
&lrm;-夠了

631
00:37:30,958 --> 00:37:33,583
&lrm;亞當，別把事情鬧更大

632
00:37:33,666 --> 00:37:36,166
&lrm;我們回家吧，拜託你

633
00:37:37,458 --> 00:37:40,041
&lrm;不要，我拒絕

634
00:37:40,125 --> 00:37:43,500
&lrm;你要拿年幼的自己冒險

635
00:37:43,583 --> 00:37:47,875
&lrm;就為了你偏執幻想是我殺了蘿拉

636
00:37:47,958 --> 00:37:49,541
&lrm;我愛蘿拉

637
00:37:49,625 --> 00:37:51,791
&lrm;你們倆就像是我的家人

638
00:37:51,875 --> 00:37:53,250
&lrm;我絕對不會傷害她

639
00:37:53,750 --> 00:37:55,583
&lrm;我真的不願走到這個地步

640
00:37:56,083 --> 00:37:56,916
&lrm;槍

641
00:37:58,958 --> 00:38:02,833
&lrm;克里斯托，請護送亞當回到2050年

642
00:38:03,541 --> 00:38:06,041
&lrm;-換你出場了
&lrm;-對，好了，放下磁力劍

643
00:38:07,000 --> 00:38:08,083
&lrm;-這個嗎？
&lrm;-對

644
00:38:08,166 --> 00:38:09,375
&lrm;-好，沒問題
&lrm;-好

645
00:38:11,208 --> 00:38:12,791
&lrm;想先打下面還上面？

646
00:38:18,000 --> 00:38:19,583
&lrm;住手！放開他！

647
00:38:20,833 --> 00:38:21,791
&lrm;過來

648
00:38:35,416 --> 00:38:36,375
&lrm;快上！

649
00:39:10,708 --> 00:39:11,916
&lrm;那是怎樣？

650
00:39:12,000 --> 00:39:14,333
&lrm;在非固定時空掛掉是很慘的

651
00:39:14,916 --> 00:39:16,208
&lrm;妳怎麼在這裡？

652
00:39:16,291 --> 00:39:18,416
&lrm;來救你小命啊，親愛的，小心後面

653
00:39:26,666 --> 00:39:27,541
&lrm;真沒想到…

654
00:39:29,041 --> 00:39:30,125
&lrm;真沒想到妳會在這裡

655
00:39:48,583 --> 00:39:49,750
&lrm;太帥了

656
00:39:55,791 --> 00:39:58,291
&lrm;-該閃人了
&lrm;-對，我們走，快點…

657
00:40:04,541 --> 00:40:05,541
&lrm;上車

658
00:40:21,958 --> 00:40:24,083
&lrm;我就知道你會來
&lrm;但我不確定是哪一天

659
00:40:24,166 --> 00:40:25,000
&lrm;我當然會來了

660
00:40:25,083 --> 00:40:26,416
&lrm;麻煩看路

661
00:40:27,041 --> 00:40:28,541
&lrm;他們說妳返航途中爆炸了

662
00:40:28,625 --> 00:40:31,083
&lrm;胡扯，我的返航成績可是全計畫最高

663
00:40:33,541 --> 00:40:34,541
&lrm;對了

664
00:40:35,250 --> 00:40:37,625
&lrm;蘿拉，這是我

665
00:40:39,041 --> 00:40:40,708
&lrm;平行接觸？

666
00:40:40,791 --> 00:40:43,750
&lrm;妳老是說要是早點遇見我就好了

667
00:40:44,333 --> 00:40:46,041
&lrm;-這下妳見到啦
&lrm;-好喔

668
00:40:46,125 --> 00:40:49,791
&lrm;可以開慢一點了嗎？根本沒有追兵啊

669
00:40:49,875 --> 00:40:51,875
&lrm;別看後面，看上面

670
00:41:06,833 --> 00:41:09,125
&lrm;快離開馬路，我們太明顯了

671
00:41:19,166 --> 00:41:21,166
&lrm;好的，寶貝，我們有得忙了

672
00:41:22,375 --> 00:41:23,916
&lrm;加速前進！

673
00:41:38,291 --> 00:41:39,125
&lrm;停車

674
00:41:39,208 --> 00:41:40,291
&lrm;-什麼？
&lrm;-什麼？

675
00:41:40,375 --> 00:41:41,250
&lrm;停車！

676
00:41:48,291 --> 00:41:50,500
&lrm;好，倒車，快啊，後退

677
00:41:51,166 --> 00:41:52,375
&lrm;倒車

678
00:41:55,416 --> 00:41:56,375
&lrm;動作快

679
00:42:13,750 --> 00:42:14,708
&lrm;他們走了

680
00:42:15,458 --> 00:42:18,166
&lrm;不是走了，是重新集結

681
00:42:18,250 --> 00:42:20,041
&lrm;我們得趕快離開這條路

682
00:42:20,125 --> 00:42:21,250
&lrm;哪來的路？

683
00:42:27,000 --> 00:42:29,208
&lrm;我不明白，妳怎麼找到我們的？

684
00:42:29,291 --> 00:42:32,333
&lrm;你以為我不會在過去守護你嗎？

685
00:42:32,416 --> 00:42:34,791
&lrm;妳當初為什麼要穿越？

686
00:42:34,875 --> 00:42:38,416
&lrm;我本來在分析數據
&lrm;結果在穿越紀錄發現了奇怪的東西

687
00:42:38,500 --> 00:42:40,916
&lrm;一架2018年回來的時空飛機

688
00:42:41,708 --> 00:42:42,958
&lrm;哪裡奇怪？

689
00:42:43,041 --> 00:42:46,000
&lrm;因為從來沒人去過2018年

690
00:42:46,583 --> 00:42:48,791
&lrm;我不明白，沒有去怎麼回來？

691
00:42:48,875 --> 00:42:51,833
&lrm;除非有人回去修改了時間流

692
00:42:51,916 --> 00:42:55,583
&lrm;這樣飛機回來的未來就被改變了

693
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
&lrm;天啊，我的大腦都變成肌肉了

694
00:43:02,458 --> 00:43:03,625
&lrm;真糟糕

695
00:43:03,708 --> 00:43:04,875
&lrm;可愛喔

696
00:43:04,958 --> 00:43:05,958
&lrm;簡直是個寶

697
00:43:06,041 --> 00:43:08,541
&lrm;是不是很想把他壓進水裡
&lrm;直到他不再冒泡？

698
00:43:09,208 --> 00:43:10,500
&lrm;真是恨死我自己了

699
00:43:20,583 --> 00:43:21,958
&lrm;怎麼會有那種事？

700
00:43:22,041 --> 00:43:23,583
&lrm;你說那架回到過去的飛機？

701
00:43:23,666 --> 00:43:24,750
&lrm;那是索里安的

702
00:43:24,833 --> 00:43:27,875
&lrm;她回到2018年11月是有原因的

703
00:43:27,958 --> 00:43:29,833
&lrm;2018年11月發生了什麼事？

704
00:43:29,916 --> 00:43:31,166
&lrm;我來告訴你

705
00:43:33,291 --> 00:43:34,166
&lrm;發生了這件事

706
00:43:34,708 --> 00:43:36,958
&lrm;你們父親的磁粒加速器

707
00:43:37,041 --> 00:43:39,250
&lrm;亞當計畫就在當時上線

708
00:43:39,333 --> 00:43:42,000
&lrm;那是實務時空旅行的第一步

709
00:43:42,083 --> 00:43:43,916
&lrm;索里安一定是回到2018年

710
00:43:44,000 --> 00:43:46,666
&lrm;對當時的自己透露了未來情報

711
00:43:46,750 --> 00:43:47,583
&lrm;動機是？

712
00:43:48,208 --> 00:43:51,416
&lrm;我猜是透露股市走向的情報
&lrm;讓她能累積財富

713
00:43:51,916 --> 00:43:56,000
&lrm;並且除掉某些
&lrm;阻撓她掌控時空計畫的政治障礙

714
00:43:56,083 --> 00:43:57,041
&lrm;她已經掌控一切了

715
00:43:57,916 --> 00:43:58,875
&lrm;真的嗎？

716
00:44:01,416 --> 00:44:02,291
&lrm;不

717
00:44:03,541 --> 00:44:04,625
&lrm;她還沒

718
00:44:04,708 --> 00:44:05,666
&lrm;對

719
00:44:05,750 --> 00:44:08,000
&lrm;所以這個世界，我們的世界

720
00:44:08,083 --> 00:44:10,375
&lrm;一切都因為索里安而改變了

721
00:44:10,458 --> 00:44:13,208
&lrm;你們的固定時空，2050年
&lrm;那裡很糟嗎？

722
00:44:13,708 --> 00:44:15,666
&lrm;-看過《魔鬼終結者》吧？
&lrm;-當然

723
00:44:15,750 --> 00:44:17,125
&lrm;那還算風和日麗的2050年

724
00:44:19,500 --> 00:44:22,958
&lrm;索里安一定是發現了我
&lrm;在我的飛機上裝了高空炸彈

725
00:44:23,708 --> 00:44:24,625
&lrm;來，吃點東西

726
00:44:24,708 --> 00:44:26,750
&lrm;我好不容易逃了出來，但也沒用

727
00:44:26,833 --> 00:44:29,541
&lrm;沒了飛機，我永遠回不去

728
00:44:29,625 --> 00:44:35,500
&lrm;我只能遵守規定，在這裡生活

729
00:44:35,583 --> 00:44:37,833
&lrm;避免接觸其他人、減少足跡

730
00:44:37,916 --> 00:44:40,291
&lrm;祈禱你夠瘋狂，能回來找我

731
00:44:40,958 --> 00:44:43,291
&lrm;妳獨自撐了這麼久

732
00:44:43,375 --> 00:44:44,958
&lrm;四年了

733
00:44:45,666 --> 00:44:47,000
&lrm;這就是我們的職責

734
00:44:47,083 --> 00:44:49,250
&lrm;-對，可是寶貝…
&lrm;-沒…

735
00:44:50,583 --> 00:44:52,875
&lrm;沒關係，我習慣一個人了

736
00:44:54,541 --> 00:44:55,750
&lrm;妳不是一個人了

737
00:44:59,166 --> 00:45:00,125
&lrm;我找到妳了

738
00:45:01,708 --> 00:45:02,625
&lrm;我找到妳了

739
00:45:04,250 --> 00:45:05,250
&lrm;你找到我了

740
00:45:11,916 --> 00:45:14,166
&lrm;-我出去遛我的眼睛和耳朵
&lrm;-再見

741
00:45:15,500 --> 00:45:16,791
&lrm;你們玩個開心

742
00:45:28,458 --> 00:45:29,833
&lrm;-怎麼了？
&lrm;-我被打中了

743
00:45:29,916 --> 00:45:32,250
&lrm;-你被打中？
&lrm;-中槍，對

744
00:45:32,333 --> 00:45:33,458
&lrm;-瑞德
&lrm;-什麼事？

745
00:45:33,541 --> 00:45:36,000
&lrm;-給我忍住
&lrm;-是，遵命

746
00:45:52,208 --> 00:45:56,166
&lrm;-你知道你該怎麼做
&lrm;-不，我是回來找妳的

747
00:45:58,125 --> 00:45:58,958
&lrm;我知道

748
00:46:00,458 --> 00:46:03,125
&lrm;但我們不能在這裡過這樣的生活

749
00:46:03,208 --> 00:46:07,833
&lrm;你必須回到2018年，去撥亂反正

750
00:46:07,916 --> 00:46:09,916
&lrm;你必須結束這一切

751
00:46:10,000 --> 00:46:11,333
&lrm;要“結束”什麼？

752
00:46:11,416 --> 00:46:15,541
&lrm;就是阻止時空旅行的發明

753
00:46:15,625 --> 00:46:16,541
&lrm;並且拯救未來

754
00:46:17,125 --> 00:46:18,833
&lrm;好，跟我一起來，我們會…

755
00:46:18,916 --> 00:46:20,666
&lrm;你的飛機只認你的DNA

756
00:46:20,750 --> 00:46:22,125
&lrm;別人根本搭不了

757
00:46:22,208 --> 00:46:24,125
&lrm;-妳很聰明，妳可以想出辦法
&lrm;-亞當！

758
00:46:24,208 --> 00:46:26,250
&lrm;我們是在時空計畫相遇的

759
00:46:26,333 --> 00:46:27,750
&lrm;妳明白嗎？我們不能…

760
00:46:29,000 --> 00:46:32,083
&lrm;如果我回去阻止時空旅行
&lrm;這還只是假設

761
00:46:32,166 --> 00:46:33,958
&lrm;畢竟索里安緊追在後

762
00:46:34,833 --> 00:46:35,750
&lrm;我們就不會相遇

763
00:46:36,916 --> 00:46:37,958
&lrm;這段感情也不會發生

764
00:46:39,250 --> 00:46:40,541
&lrm;永遠不會發生，蘿拉

765
00:46:41,583 --> 00:46:42,666
&lrm;這段感情確實存在

766
00:46:44,750 --> 00:46:48,166
&lrm;我們共度的每一刻都確實存在

767
00:46:48,666 --> 00:46:51,125
&lrm;即使校正了時間流

768
00:46:51,666 --> 00:46:54,875
&lrm;我們心中某個角落一定會留下印記

769
00:46:56,125 --> 00:46:57,416
&lrm;我們一定會找到彼此

770
00:46:59,375 --> 00:47:00,500
&lrm;我是這麼相信的

771
00:47:01,541 --> 00:47:04,333
&lrm;如果不是呢？如果妳說錯了呢？

772
00:47:04,416 --> 00:47:05,625
&lrm;妳很有可能搞錯了

773
00:47:07,541 --> 00:47:08,750
&lrm;我什麼時候錯了？

774
00:47:13,000 --> 00:47:16,500
&lrm;聽著，我不能再失去妳了，好嗎？

775
00:47:17,791 --> 00:47:21,041
&lrm;我承受不起第二次了
&lrm;我不能失去妳，別這樣對我

776
00:47:29,291 --> 00:47:30,291
&lrm;那是什麼聲音？

777
00:47:31,625 --> 00:47:32,500
&lrm;他們找到我們了

778
00:47:45,750 --> 00:47:46,583
&lrm;該死

779
00:47:48,250 --> 00:47:51,458
&lrm;彎道附近有條泥土路
&lrm;我會爭取時間，你快上飛機

780
00:47:51,541 --> 00:47:53,041
&lrm;不行，我不走

781
00:47:53,125 --> 00:47:55,625
&lrm;-你非走不可
&lrm;-妳在說什麼？他們會殺了妳

782
00:47:55,708 --> 00:47:59,375
&lrm;不會的，我已經準備了好多年
&lrm;我會殺他們個措手不及

783
00:47:59,458 --> 00:48:01,416
&lrm;-要是你被抓到，一切就完了
&lrm;-我之所以…

784
00:48:01,500 --> 00:48:04,083
&lrm;亞當！別說了！拜託你

785
00:48:04,625 --> 00:48:06,083
&lrm;我知道你是為了我而來

786
00:48:07,125 --> 00:48:09,583
&lrm;現在你必須為了我離開，求求你

787
00:48:09,666 --> 00:48:10,500
&lrm;拜託了

788
00:48:16,583 --> 00:48:17,958
&lrm;我們可以挽救這一切

789
00:48:19,750 --> 00:48:20,583
&lrm;我愛妳

790
00:48:21,958 --> 00:48:23,916
&lrm;我相信你一定會再次找到我

791
00:48:25,833 --> 00:48:26,666
&lrm;去吧

792
00:48:28,458 --> 00:48:29,291
&lrm;快走！

793
00:48:32,833 --> 00:48:34,791
&lrm;媽的！

794
00:49:14,541 --> 00:49:15,625
&lrm;來吧

795
00:49:17,666 --> 00:49:18,541
&lrm;來吧

796
00:49:22,000 --> 00:49:23,125
&lrm;看招

797
00:49:28,791 --> 00:49:31,208
&lrm;我的身體還是無法解鎖飛機

798
00:49:31,291 --> 00:49:32,625
&lrm;我需要你的DNA來啟動它

799
00:49:32,708 --> 00:49:34,916
&lrm;升空後，生物鎖就會解除

800
00:49:35,000 --> 00:49:36,583
&lrm;到時候我就能接手

801
00:49:36,666 --> 00:49:39,375
&lrm;動作快
&lrm;我們得在他們追上前回到2018年

802
00:49:39,458 --> 00:49:40,833
&lrm;什麼？我不跟你去

803
00:49:40,916 --> 00:49:42,708
&lrm;你也要來，我們一定要去

804
00:49:42,791 --> 00:49:44,416
&lrm;克里斯托！

805
00:49:45,333 --> 00:49:47,416
&lrm;真高興見到你，老兄

806
00:49:47,500 --> 00:49:48,666
&lrm;蘿拉，是妳嗎？

807
00:49:49,833 --> 00:49:52,625
&lrm;妳不會還在氣我轟了妳的飛機吧？

808
00:49:53,375 --> 00:49:56,875
&lrm;老實說，我還是挺不爽的

809
00:50:07,291 --> 00:50:09,291
&lrm;你可以好好聽我說嗎？

810
00:50:09,375 --> 00:50:11,958
&lrm;這是我的固定時空
&lrm;你已經體驗過我的童年了

811
00:50:12,041 --> 00:50:13,875
&lrm;你有過冒險、開過飛機

812
00:50:13,958 --> 00:50:16,875
&lrm;我還是個隨身攜帶吸入器
&lrm;整天被揍的書呆子

813
00:50:16,958 --> 00:50:18,000
&lrm;我想體驗其他部分

814
00:50:18,083 --> 00:50:19,291
&lrm;-你想要其他部分？
&lrm;-對

815
00:50:19,375 --> 00:50:20,583
&lrm;我來告訴你吧

816
00:50:21,375 --> 00:50:23,250
&lrm;爸的死深深影響了你

817
00:50:23,333 --> 00:50:24,958
&lrm;你變得憂鬱，變得易怒

818
00:50:25,041 --> 00:50:27,625
&lrm;你在高中鬼混，完全是邊緣人

819
00:50:27,708 --> 00:50:29,250
&lrm;大學是你的人生最高峰

820
00:50:29,750 --> 00:50:30,958
&lrm;你卻丟了獎學金

821
00:50:31,041 --> 00:50:33,750
&lrm;原因實在太愚蠢了

822
00:50:33,833 --> 00:50:35,958
&lrm;我甚至說不出口

823
00:50:36,041 --> 00:50:37,750
&lrm;後來你進了空軍

824
00:50:37,833 --> 00:50:39,458
&lrm;事實證明你挺會開飛機的

825
00:50:39,541 --> 00:50:41,125
&lrm;接著時空旅行出現了

826
00:50:41,208 --> 00:50:42,958
&lrm;世界也開始瓦解

827
00:50:43,041 --> 00:50:44,500
&lrm;最後你唯一的…

828
00:50:44,583 --> 00:50:47,041
&lrm;你唯一愛過的女人被奪走了

829
00:50:47,125 --> 00:50:48,291
&lrm;你懂嗎？

830
00:50:50,166 --> 00:50:51,083
&lrm;你失去了她

831
00:50:53,750 --> 00:50:55,833
&lrm;她就這樣被奪走了

832
00:50:58,625 --> 00:51:00,041
&lrm;不可能只有這樣的

833
00:51:00,125 --> 00:51:03,750
&lrm;確實，多虧了索里安，盡是些爛事

834
00:51:05,458 --> 00:51:06,458
&lrm;我們可以挽救這一切

835
00:51:07,125 --> 00:51:08,333
&lrm;摧毀時空旅行？

836
00:51:08,416 --> 00:51:09,458
&lrm;沒錯

837
00:51:09,541 --> 00:51:11,125
&lrm;要怎麼做？你有什麼計畫？

838
00:51:12,416 --> 00:51:14,791
&lrm;我才不要跟12歲的書呆子解釋…

839
00:51:14,875 --> 00:51:18,000
&lrm;-你根本沒有計畫
&lrm;-我沒有計畫，對

840
00:51:18,083 --> 00:51:20,375
&lrm;但我曉得誰可能會有計畫

841
00:51:23,458 --> 00:51:24,500
&lrm;爸

842
00:51:25,375 --> 00:51:26,208
&lrm;爸

843
00:51:27,041 --> 00:51:28,416
&lrm;你要去找爸

844
00:51:29,083 --> 00:51:30,125
&lrm;不對

845
00:51:30,833 --> 00:51:32,375
&lrm;我們要去找爸

846
00:51:33,958 --> 00:51:36,208
&lrm;所以你到底要不要…

847
00:51:45,166 --> 00:51:47,541
&lrm;叫妳老公那孬種滾出來

848
00:51:47,625 --> 00:51:48,958
&lrm;他現在很忙

849
00:51:49,583 --> 00:51:51,375
&lrm;我會轉告他你來過

850
00:52:12,958 --> 00:52:14,125
&lrm;嗨，蘿拉

851
00:52:14,625 --> 00:52:16,750
&lrm;妳實在應該繼續當個死人就好

852
00:52:20,250 --> 00:52:21,750
&lrm;妳老公在哪裡？

853
00:52:23,916 --> 00:52:24,750
&lrm;好

854
00:52:25,833 --> 00:52:28,166
&lrm;來吧，手給我

855
00:52:29,416 --> 00:52:30,333
&lrm;就是這樣

856
00:52:31,541 --> 00:52:33,166
&lrm;良好健康的DNA

857
00:52:33,666 --> 00:52:36,291
&lrm;好，手放下面

858
00:52:36,375 --> 00:52:37,833
&lrm;握緊把手

859
00:52:37,916 --> 00:52:41,125
&lrm;顧好小命，別被重力搞到昏過去了

860
00:52:41,208 --> 00:52:42,166
&lrm;什麼是…

861
00:52:42,250 --> 00:52:43,083
&lrm;媽啊！

862
00:53:24,000 --> 00:53:25,333
&lrm;-怎麼回事？
&lrm;-就是那麼回事

863
00:53:30,291 --> 00:53:31,125
&lrm;你在做什麼？

864
00:53:45,500 --> 00:53:47,750
&lrm;-逮到你了
&lrm;-抓好了

865
00:54:05,625 --> 00:54:07,166
&lrm;就叫你抓好了

866
00:54:08,750 --> 00:54:10,291
&lrm;少用那個臉看我

867
00:54:12,333 --> 00:54:13,166
&lrm;你想跑哪去？

868
00:54:15,416 --> 00:54:16,416
&lrm;該死

869
00:54:18,250 --> 00:54:19,291
&lrm;好，抓緊了

870
00:54:19,375 --> 00:54:20,458
&lrm;我一直都想試試這招

871
00:54:27,541 --> 00:54:29,333
&lrm;你熄火了？

872
00:54:31,000 --> 00:54:32,916
&lrm;-沒錯
&lrm;-要死了…

873
00:54:33,000 --> 00:54:39,958
&lrm;要死了…

874
00:54:51,958 --> 00:54:53,458
&lrm;他們死到哪去了？

875
00:54:54,583 --> 00:54:55,958
&lrm;一定就在這附近

876
00:54:56,041 --> 00:54:58,750
&lrm;亞當，看看你的離子讀數吧

877
00:54:58,833 --> 00:55:00,625
&lrm;反應器已經損傷了

878
00:55:00,708 --> 00:55:03,875
&lrm;你只能再穿越一次

879
00:55:03,958 --> 00:55:05,458
&lrm;現在不回去

880
00:55:05,541 --> 00:55:06,791
&lrm;就再也回不去了

881
00:55:11,541 --> 00:55:13,208
&lrm;你說呢？你來決定

882
00:55:14,916 --> 00:55:16,083
&lrm;要是失敗了

883
00:55:16,166 --> 00:55:17,666
&lrm;我們都回不去原本的世界

884
00:55:26,916 --> 00:55:27,750
&lrm;油門踩下去

885
00:55:27,833 --> 00:55:28,750
&lrm;讚啦

886
00:55:35,833 --> 00:55:36,708
&lrm;找到了

887
00:55:42,791 --> 00:55:43,625
&lrm;（部署脈衝炮）

888
00:55:57,833 --> 00:55:59,041
&lrm;來吧

889
00:56:02,291 --> 00:56:04,125
&lrm;-亞當
&lrm;-交給我

890
00:56:08,583 --> 00:56:09,750
&lrm;來吧，瑞德

891
00:56:11,375 --> 00:56:12,208
&lrm;（即將撞擊）

892
00:56:12,291 --> 00:56:14,333
&lrm;-包在我身上
&lrm;-亞當

893
00:56:14,416 --> 00:56:15,916
&lrm;亞當！

894
00:56:17,083 --> 00:56:18,416
&lrm;放馬過來啊！

895
00:56:18,500 --> 00:56:20,375
&lrm;千萬…

896
00:56:20,458 --> 00:56:21,416
&lrm;別死！

897
00:56:36,333 --> 00:56:38,208
&lrm;這本來就不容易

898
00:56:38,291 --> 00:56:40,916
&lrm;各位聽好，別再抱怨了

899
00:56:41,000 --> 00:56:43,541
&lrm;人都有不足之處，好好接受這一點

900
00:56:43,625 --> 00:56:44,583
&lrm;然後就動起來吧

901
00:56:44,666 --> 00:56:49,083
&lrm;想要做好一件事，就得有失敗的勇氣

902
00:56:49,166 --> 00:56:50,958
&lrm;-瑞德教授
&lrm;-蘇菲

903
00:56:51,041 --> 00:56:51,875
&lrm;（約翰屈伏塔）

904
00:56:51,958 --> 00:56:53,583
&lrm;這至少需要兩學期的前置準備

905
00:56:53,666 --> 00:56:55,291
&lrm;天啊，至少兩學期

906
00:56:55,375 --> 00:56:57,041
&lrm;而且我們搞不好還是會被當

907
00:56:57,125 --> 00:56:58,208
&lrm;因為這實在太瘋狂了

908
00:56:58,291 --> 00:56:59,625
&lrm;蘇菲，妳可以的

909
00:56:59,708 --> 00:57:03,000
&lrm;聽著，各位，這就是物理的美妙之處

910
00:57:03,083 --> 00:57:05,041
&lrm;這就是人生的美妙之處

911
00:57:18,541 --> 00:57:19,541
&lrm;真的是他

912
00:57:21,166 --> 00:57:22,000
&lrm;是啊

913
00:57:23,416 --> 00:57:24,375
&lrm;他還…

914
00:57:24,458 --> 00:57:25,625
&lrm;對

915
00:57:26,666 --> 00:57:28,583
&lrm;活蹦亂跳的，過來一下

916
00:57:30,375 --> 00:57:31,833
&lrm;這件事我來處理

917
00:57:31,916 --> 00:57:35,208
&lrm;-我們必須告訴他，他沒必要死啊
&lrm;-我們什麼都不會說，好嗎？

918
00:57:35,291 --> 00:57:36,875
&lrm;只說必要資訊，其他的

919
00:57:38,666 --> 00:57:39,500
&lrm;通通不能說

920
00:57:41,625 --> 00:57:43,375
&lrm;跟我說一遍：“我不會告訴他”

921
00:57:43,458 --> 00:57:44,625
&lrm;說吧

922
00:57:45,541 --> 00:57:46,916
&lrm;-說啊
&lrm;-我不會告訴他

923
00:57:51,500 --> 00:57:53,666
&lrm;物理是一門非常艱苦的學問

924
00:57:53,750 --> 00:57:57,625
&lrm;我們注定要研究這些
&lrm;下一代才會解開的難題

925
00:57:57,708 --> 00:58:00,416
&lrm;你們可能會誤打誤撞某些古怪的解法

926
00:58:00,500 --> 00:58:03,333
&lrm;我看懂妳的衣服了，很幽默

927
00:58:03,416 --> 00:58:05,166
&lrm;你們絕對不會在死前

928
00:58:05,666 --> 00:58:07,750
&lrm;看見自己畢生心血的成果

929
00:58:07,833 --> 00:58:11,083
&lrm;你們冰冷、毫無生氣的軀殼
&lrm;將在地底腐朽

930
00:58:11,166 --> 00:58:13,833
&lrm;而你們的下一代

931
00:58:13,916 --> 00:58:16,166
&lrm;將會完成你們的心血

932
00:58:16,791 --> 00:58:18,250
&lrm;正如羅馬人所說

933
00:58:19,041 --> 00:58:22,916
&lrm;“享受人生吧，時間不多了”

934
00:58:23,000 --> 00:58:24,166
&lrm;蓋伊倫巴多

935
00:58:26,208 --> 00:58:27,791
&lrm;什麼？

936
00:58:27,875 --> 00:58:28,958
&lrm;蓋伊倫巴多

937
00:58:29,041 --> 00:58:32,125
&lrm;“時間不多了”不是羅馬人說的

938
00:58:32,208 --> 00:58:33,125
&lrm;是一位歌手

939
00:58:33,625 --> 00:58:35,375
&lrm;蓋伊倫巴多與他的加拿大皇家樂團

940
00:58:35,958 --> 00:58:37,166
&lrm;的確是蓋伊倫巴多

941
00:58:37,250 --> 00:58:40,875
&lrm;出自他1949年的經典名曲
&lrm;《享受人生》

942
00:58:40,958 --> 00:58:42,458
&lrm;但在更久之前

943
00:58:42,541 --> 00:58:45,458
&lrm;羅馬人把這句話刻在他們的日晷上

944
00:58:45,541 --> 00:58:46,791
&lrm;所以我們都沒錯

945
00:58:46,875 --> 00:58:49,625
&lrm;有意思，你竟然會知道

946
00:58:49,708 --> 00:58:52,125
&lrm;不好意思，請問你是？

947
00:58:52,833 --> 00:58:54,000
&lrm;我來旁聽的

948
00:58:57,583 --> 00:58:58,791
&lrm;還有其他問題嗎？

949
00:59:01,791 --> 00:59:04,583
&lrm;好，閱讀清單都在我網站上

950
00:59:04,666 --> 00:59:06,083
&lrm;我們下週二見了

951
00:59:19,958 --> 00:59:20,958
&lrm;亞當？

952
00:59:23,583 --> 00:59:24,416
&lrm;爸

953
00:59:25,458 --> 00:59:26,291
&lrm;爸

954
00:59:27,291 --> 00:59:28,166
&lrm;亞當？

955
00:59:37,041 --> 00:59:40,000
&lrm;這是時空旅行？

956
00:59:43,208 --> 00:59:45,625
&lrm;他從2050年回來，還帶上了你

957
00:59:45,708 --> 00:59:46,541
&lrm;對

958
00:59:46,625 --> 00:59:47,541
&lrm;你現在幾歲？

959
00:59:47,625 --> 00:59:48,458
&lrm;12歲

960
00:59:48,541 --> 00:59:51,125
&lrm;-為什麼要帶上12歲的你？
&lrm;-其實不需要他

961
00:59:51,208 --> 00:59:52,583
&lrm;你需要我才能開飛機

962
00:59:52,666 --> 00:59:54,333
&lrm;飛機？還有飛機？

963
00:59:54,416 --> 00:59:55,291
&lrm;我的飛機

964
00:59:55,375 --> 00:59:57,041
&lrm;我的意思是我原本不需要你

965
00:59:57,125 --> 00:59:58,500
&lrm;2022年是個錯誤

966
00:59:59,166 --> 01:00:00,500
&lrm;你開飛機？

967
01:00:00,583 --> 01:00:01,416
&lrm;對

968
01:00:01,500 --> 01:00:02,333
&lrm;有嗎？

969
01:00:02,833 --> 01:00:05,375
&lrm;-那我的外套嗎？你穿起來有點繃
&lrm;-我也這麼說

970
01:00:05,458 --> 01:00:07,083
&lrm;-才沒有
&lrm;-好像扣了扣子的保險套

971
01:00:07,166 --> 01:00:09,041
&lrm;-真好笑，是吧？
&lrm;-保險套

972
01:00:09,125 --> 01:00:11,291
&lrm;為什麼2022年是個錯誤？

973
01:00:11,375 --> 01:00:12,500
&lrm;我不應該跑到那裡

974
01:00:12,583 --> 01:00:13,958
&lrm;你也不該來這裡

975
01:00:14,041 --> 01:00:14,916
&lrm;還用你說！

976
01:00:15,000 --> 01:00:16,458
&lrm;他偷飛機的時候中槍了

977
01:00:16,541 --> 01:00:18,625
&lrm;-拜託別說了
&lrm;-你偷飛機？

978
01:00:18,708 --> 01:00:22,375
&lrm;-他有必要知道嗎？
&lrm;-好，停，你們倆都別說了

979
01:00:22,458 --> 01:00:25,291
&lrm;你明白這件事錯得離譜嗎？

980
01:00:25,875 --> 01:00:28,583
&lrm;你不能來這裡
&lrm;你只能待在自己的時空

981
01:00:28,666 --> 01:00:30,625
&lrm;你以為我們來做什麼？

982
01:00:30,708 --> 01:00:32,333
&lrm;來討抱抱的嗎？

983
01:00:32,416 --> 01:00:35,208
&lrm;-我來找你是有原因的
&lrm;-我不在乎

984
01:00:35,291 --> 01:00:37,041
&lrm;-他不在乎
&lrm;-別誤會了

985
01:00:37,125 --> 01:00:38,500
&lrm;我很高興見到你們

986
01:00:38,583 --> 01:00:40,208
&lrm;發自內心感到高興

987
01:00:40,291 --> 01:00:42,833
&lrm;但你們得滾回自己的時空

988
01:00:42,916 --> 01:00:46,250
&lrm;你們說的話、做的事都能改變未來

989
01:00:46,333 --> 01:00:47,875
&lrm;你可以閉嘴一下嗎？

990
01:00:47,958 --> 01:00:50,041
&lrm;-我不要聽…
&lrm;-一秒就好，聽我說

991
01:00:50,125 --> 01:00:52,625
&lrm;給我閉上你的物理嘴

992
01:00:52,708 --> 01:00:53,541
&lrm;爸！

993
01:00:54,208 --> 01:00:55,208
&lrm;你還好嗎？

994
01:00:55,291 --> 01:00:56,416
&lrm;該死！

995
01:00:57,083 --> 01:00:58,500
&lrm;-說句公道話
&lrm;-我沒事

996
01:00:58,583 --> 01:01:01,125
&lrm;我已經好聲好氣請他聽我說話了

997
01:01:01,208 --> 01:01:03,708
&lrm;-可是他偏不聽…
&lrm;-沒關係，我沒事

998
01:01:05,416 --> 01:01:08,333
&lrm;你活該，我們家不打人的

999
01:01:08,416 --> 01:01:09,416
&lrm;那你還打我？

1000
01:01:09,500 --> 01:01:11,083
&lrm;-你活該
&lrm;-天啊

1001
01:01:11,166 --> 01:01:14,083
&lrm;你怎麼變混蛋了？我還以為你愛我

1002
01:01:14,166 --> 01:01:15,875
&lrm;-我愛你啊
&lrm;-反正都不重要了

1003
01:01:15,958 --> 01:01:17,750
&lrm;開什麼玩笑？當然重要

1004
01:01:17,833 --> 01:01:19,250
&lrm;-爸
&lrm;-當然重要

1005
01:01:19,333 --> 01:01:21,583
&lrm;你的世界沒有保護措施還是規定嗎？

1006
01:01:21,666 --> 01:01:22,833
&lrm;-瑪雅和我說好
&lrm;-爸

1007
01:01:22,916 --> 01:01:24,500
&lrm;-會設置道德委員會
&lrm;-爸！

1008
01:01:24,583 --> 01:01:25,791
&lrm;並安排實質監督

1009
01:01:25,875 --> 01:01:27,500
&lrm;一切都不重要了

1010
01:01:33,583 --> 01:01:34,833
&lrm;慢著，已經發生了嗎？

1011
01:01:34,916 --> 01:01:37,416
&lrm;有人改變時間了？

1012
01:01:37,500 --> 01:01:39,291
&lrm;-是誰？
&lrm;-索里安

1013
01:01:40,583 --> 01:01:41,916
&lrm;-瑪雅？
&lrm;-瑪雅

1014
01:01:42,791 --> 01:01:44,916
&lrm;她絕對不會那麼做，她很清楚後果

1015
01:01:45,000 --> 01:01:46,541
&lrm;她多年來一直在資助我的研究

1016
01:01:46,625 --> 01:01:47,958
&lrm;亞當計畫

1017
01:01:48,041 --> 01:01:51,375
&lrm;對，我推論只要脈衝夠強

1018
01:01:51,458 --> 01:01:53,875
&lrm;就能在宇宙生成可用的蟲洞

1019
01:01:55,041 --> 01:01:56,375
&lrm;我們也在四週前成功了

1020
01:01:56,458 --> 01:02:02,208
&lrm;但我只是在實驗
&lrm;利用蟲洞進行時空旅行的理論

1021
01:02:02,291 --> 01:02:03,625
&lrm;那部分只是理論

1022
01:02:03,708 --> 01:02:04,708
&lrm;-對
&lrm;-目前還是理論

1023
01:02:04,791 --> 01:02:06,916
&lrm;這個理論想小便了，我們走吧

1024
01:02:07,000 --> 01:02:10,666
&lrm;天啊！我是時空旅行之父？

1025
01:02:12,666 --> 01:02:13,708
&lrm;爸，你打得好

1026
01:02:13,791 --> 01:02:15,291
&lrm;我的手可能骨折了

1027
01:02:19,083 --> 01:02:21,250
&lrm;對不起，這都是我的錯

1028
01:02:21,333 --> 01:02:23,250
&lrm;我太自負、太狂妄了

1029
01:02:23,333 --> 01:02:27,541
&lrm;我什麼都要爭第一，結果搞出這種事

1030
01:02:27,625 --> 01:02:29,041
&lrm;噁心的人格缺陷

1031
01:02:29,125 --> 01:02:30,416
&lrm;-他又不知道
&lrm;-我早該知道

1032
01:02:30,500 --> 01:02:31,416
&lrm;對

1033
01:02:31,500 --> 01:02:35,458
&lrm;人類無權操弄宇宙的機制

1034
01:02:35,541 --> 01:02:37,541
&lrm;還有比科學更高層次的力量

1035
01:02:37,625 --> 01:02:40,083
&lrm;對，我們要把精靈放回瓶子裡

1036
01:02:40,166 --> 01:02:42,708
&lrm;在時空旅行發明之前就消滅它

1037
01:02:44,291 --> 01:02:45,708
&lrm;已經發生的事情

1038
01:02:46,208 --> 01:02:50,541
&lrm;即使再怎麼糟糕，都不該也不能收回

1039
01:02:50,625 --> 01:02:52,875
&lrm;就連我們來到這裡、跟彼此交談

1040
01:02:52,958 --> 01:02:54,250
&lrm;都是在擾亂命運和時間

1041
01:02:54,333 --> 01:02:55,666
&lrm;就說索里安已經做了

1042
01:02:55,750 --> 01:02:57,708
&lrm;之後她就掌控了全世界

1043
01:02:57,791 --> 01:02:59,250
&lrm;你確定嗎？

1044
01:02:59,333 --> 01:03:01,958
&lrm;你有科學證據能證明嗎？

1045
01:03:02,041 --> 01:03:04,083
&lrm;你沒有，因為你無從得知

1046
01:03:04,166 --> 01:03:06,208
&lrm;我告訴你吧，你光是來到這裡

1047
01:03:06,291 --> 01:03:10,250
&lrm;就可能導致災難性的變化

1048
01:03:10,333 --> 01:03:12,666
&lrm;-這是可以量化的
&lrm;-停止…

1049
01:03:12,750 --> 01:03:13,958
&lrm;停止什麼？

1050
01:03:14,041 --> 01:03:16,166
&lrm;-停止當個科學家
&lrm;-我就是科學…

1051
01:03:16,250 --> 01:03:17,166
&lrm;當個父親

1052
01:03:19,625 --> 01:03:22,500
&lrm;你永遠把宇宙排在親生兒子前面

1053
01:03:22,583 --> 01:03:24,000
&lrm;-才不是呢
&lrm;-就是

1054
01:03:24,083 --> 01:03:25,875
&lrm;你長大就會明白了

1055
01:03:26,458 --> 01:03:27,708
&lrm;老實說

1056
01:03:29,000 --> 01:03:31,708
&lrm;木已成舟，我已經沒救了，隨便

1057
01:03:31,791 --> 01:03:32,625
&lrm;我無所謂

1058
01:03:33,625 --> 01:03:34,875
&lrm;可是他需要你

1059
01:03:42,083 --> 01:03:43,291
&lrm;那你呢？你需要什麼？

1060
01:03:51,625 --> 01:03:53,083
&lrm;我需要去散個步

1061
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
&lrm;我不能留在這裡，亞當，我得走了

1062
01:04:11,166 --> 01:04:12,875
&lrm;-拜託別走
&lrm;-我必須這麼做

1063
01:04:12,958 --> 01:04:15,125
&lrm;-拜託
&lrm;-這件事非同小可

1064
01:04:15,208 --> 01:04:17,916
&lrm;他要我做的事太危險了，我辦不到

1065
01:04:24,041 --> 01:04:26,500
&lrm;好，我們會再見面的

1066
01:04:31,250 --> 01:04:32,166
&lrm;等等

1067
01:04:32,250 --> 01:04:33,083
&lrm;怎麼了？

1068
01:04:35,000 --> 01:04:36,458
&lrm;-我有事要告訴你
&lrm;-不行

1069
01:04:37,041 --> 01:04:39,041
&lrm;你什麼都不能再說了

1070
01:04:39,125 --> 01:04:40,958
&lrm;我不能知道未來的事

1071
01:04:42,750 --> 01:04:43,583
&lrm;對不起

1072
01:04:44,333 --> 01:04:47,333
&lrm;我得回家了，你媽媽和你都在等著了

1073
01:04:59,875 --> 01:05:02,333
&lrm;（索里安）

1074
01:05:02,416 --> 01:05:03,250
&lrm;是，參議員

1075
01:05:03,333 --> 01:05:07,625
&lrm;可是這些蟲洞的穩定性
&lrm;已不再只是假設

1076
01:05:07,708 --> 01:05:11,916
&lrm;我們的成果也已超出現行法規的範圍

1077
01:05:12,000 --> 01:05:15,666
&lrm;你可以支持我的計畫
&lrm;成為未來的一分子

1078
01:05:15,750 --> 01:05:17,916
&lrm;否則就等著被拋在過去

1079
01:05:18,000 --> 01:05:19,125
&lrm;掛掉電話

1080
01:05:23,416 --> 01:05:26,625
&lrm;妳來這裡做什麼？妳說不會再來的

1081
01:05:26,708 --> 01:05:27,583
&lrm;是嗎？

1082
01:05:28,916 --> 01:05:30,333
&lrm;什麼時候？提醒我一下

1083
01:05:30,416 --> 01:05:33,500
&lrm;妳上次出現是兩個月前

1084
01:05:33,583 --> 01:05:37,541
&lrm;好吧，那是我的32年前了

1085
01:05:37,625 --> 01:05:40,291
&lrm;抱歉我記不清那些小細節

1086
01:05:40,375 --> 01:05:43,583
&lrm;總之，時代變了

1087
01:05:43,666 --> 01:05:44,958
&lrm;妳不能來這裡

1088
01:05:45,541 --> 01:05:49,125
&lrm;妳明知這樣可能對時間流
&lrm;造成災難性的變化

1089
01:05:49,208 --> 01:05:50,791
&lrm;天啊，我真是個書呆子

1090
01:05:50,875 --> 01:05:52,416
&lrm;能不能別說了？

1091
01:05:52,500 --> 01:05:53,875
&lrm;妳要求我做的一切

1092
01:05:53,958 --> 01:05:55,708
&lrm;買股票、設立境外帳戶

1093
01:05:56,291 --> 01:05:58,000
&lrm;全都是不道德的

1094
01:05:58,083 --> 01:05:59,000
&lrm;而且還違法

1095
01:05:59,083 --> 01:06:00,291
&lrm;這不是鬧著玩的

1096
01:06:00,375 --> 01:06:01,833
&lrm;太危險了

1097
01:06:01,916 --> 01:06:06,000
&lrm;妳要我選的那些公司
&lrm;光是他們對環境的影響

1098
01:06:06,083 --> 01:06:07,541
&lrm;就能導致重大毀滅

1099
01:06:07,625 --> 01:06:11,375
&lrm;老實說，在我們出現前
&lrm;環境早就爛透了

1100
01:06:11,958 --> 01:06:12,958
&lrm;我還要提醒妳，瑪雅

1101
01:06:13,041 --> 01:06:14,708
&lrm;妳全都照做了

1102
01:06:14,791 --> 01:06:19,916
&lrm;是因為那套廉價西裝和可笑馬尾下
&lrm;存在著我的靈魂

1103
01:06:22,333 --> 01:06:23,375
&lrm;我要走了

1104
01:06:23,875 --> 01:06:24,708
&lrm;妳要去哪裡？

1105
01:06:26,708 --> 01:06:27,708
&lrm;妳有對象嗎？

1106
01:06:28,583 --> 01:06:31,041
&lrm;妳沒有，妳太忙了

1107
01:06:32,041 --> 01:06:33,416
&lrm;妳一輩子都會這麼忙

1108
01:06:34,791 --> 01:06:37,041
&lrm;這家公司將是妳僅有的一切

1109
01:06:37,125 --> 01:06:38,916
&lrm;它就是妳的私生活

1110
01:06:39,916 --> 01:06:41,000
&lrm;是妳的家人

1111
01:06:42,541 --> 01:06:43,875
&lrm;但它也是我們的成就

1112
01:06:46,791 --> 01:06:49,791
&lrm;如果讓政府奪走這一切

1113
01:06:50,291 --> 01:06:52,458
&lrm;我們所有的犧牲

1114
01:06:53,250 --> 01:06:55,416
&lrm;所有的孤單寂寞

1115
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
&lrm;那些孤寂的日子

1116
01:06:59,583 --> 01:07:00,708
&lrm;都會付諸流水

1117
01:07:01,583 --> 01:07:02,458
&lrm;而我成功了

1118
01:07:03,041 --> 01:07:07,708
&lrm;我修復了那個我們被世人遺忘的未來

1119
01:07:09,541 --> 01:07:11,458
&lrm;那妳還回來做什麼？

1120
01:07:12,583 --> 01:07:13,416
&lrm;我又回來了

1121
01:07:14,500 --> 01:07:17,791
&lrm;因為要是時空旅行從未出現
&lrm;我們就無法控制它

1122
01:07:17,875 --> 01:07:21,291
&lrm;妳的好朋友亞當瑞德即將背叛妳

1123
01:07:21,375 --> 01:07:22,208
&lrm;亞當？

1124
01:07:22,291 --> 01:07:23,625
&lrm;他只是個小孩子

1125
01:07:24,791 --> 01:07:26,375
&lrm;對，那個小孩子

1126
01:07:27,416 --> 01:07:30,000
&lrm;他長大後會是我們的大麻煩

1127
01:07:31,750 --> 01:07:33,500
&lrm;相信我，妳會想喝一杯的

1128
01:07:54,916 --> 01:07:55,750
&lrm;怎樣？

1129
01:07:56,833 --> 01:07:59,083
&lrm;我知道你覺得你比我大、懂得比我多

1130
01:07:59,583 --> 01:08:00,500
&lrm;別來煩我，亞當

1131
01:08:02,125 --> 01:08:03,666
&lrm;我也知道你為何那麼討厭他

1132
01:08:05,916 --> 01:08:06,750
&lrm;真的嗎？

1133
01:08:07,333 --> 01:08:10,208
&lrm;說來聽聽，我等不及了

1134
01:08:11,125 --> 01:08:14,083
&lrm;天啊，該不會…
&lrm;是不是因為他很自戀？

1135
01:08:14,166 --> 01:08:18,208
&lrm;還是因為他從來不回家
&lrm;還是把工作排在兒子前面…

1136
01:08:18,291 --> 01:08:19,416
&lrm;因為他死了

1137
01:08:22,291 --> 01:08:23,333
&lrm;你恨他

1138
01:08:24,666 --> 01:08:25,625
&lrm;因為他死了

1139
01:08:28,791 --> 01:08:31,083
&lrm;你逼自己恨他

1140
01:08:32,208 --> 01:08:33,875
&lrm;那樣比思念容易多了

1141
01:08:34,833 --> 01:08:37,458
&lrm;我還記得一些你可能想遺忘的事

1142
01:08:37,541 --> 01:08:38,375
&lrm;是嗎？

1143
01:08:39,583 --> 01:08:40,416
&lrm;例如？

1144
01:08:41,333 --> 01:08:45,166
&lrm;他幾乎每天晚上都陪我們玩接球

1145
01:08:45,250 --> 01:08:46,166
&lrm;接球

1146
01:08:46,750 --> 01:08:48,083
&lrm;下班回家後

1147
01:08:49,000 --> 01:08:50,250
&lrm;他累壞了

1148
01:08:51,583 --> 01:08:54,083
&lrm;我就在院子裡對著打擊練習網丟球

1149
01:08:54,166 --> 01:08:55,583
&lrm;你還記得打擊練習網吧？

1150
01:08:55,666 --> 01:08:57,333
&lrm;我當然還記得

1151
01:08:57,416 --> 01:09:00,125
&lrm;對，他買了它，這樣就不用陪我了

1152
01:09:00,208 --> 01:09:01,041
&lrm;不對

1153
01:09:03,208 --> 01:09:06,291
&lrm;是因為它展示在百貨公司的櫥窗裡

1154
01:09:08,916 --> 01:09:11,625
&lrm;每次經過那家店

1155
01:09:11,708 --> 01:09:14,083
&lrm;我都會求他買給我

1156
01:09:14,166 --> 01:09:15,583
&lrm;所以爸就買了

1157
01:09:16,958 --> 01:09:19,208
&lrm;只要看到我在院子裡丟球

1158
01:09:19,291 --> 01:09:21,333
&lrm;不管他有多累

1159
01:09:21,416 --> 01:09:24,541
&lrm;都一定會戴上手套，出來陪我接球

1160
01:09:26,125 --> 01:09:27,541
&lrm;你遇到了很多不順遂

1161
01:09:27,625 --> 01:09:28,583
&lrm;我們都是

1162
01:09:30,291 --> 01:09:32,541
&lrm;我們很不擅長面對

1163
01:09:33,875 --> 01:09:35,416
&lrm;我猜這就是我們的個性

1164
01:09:35,500 --> 01:09:37,458
&lrm;我現在對媽很壞

1165
01:09:39,375 --> 01:09:40,208
&lrm;我想…

1166
01:09:43,291 --> 01:09:45,833
&lrm;憤怒比悲傷容易多了

1167
01:09:47,041 --> 01:09:48,958
&lrm;我猜等我長大後

1168
01:09:50,791 --> 01:09:52,375
&lrm;就忘了其中的差異

1169
01:09:58,583 --> 01:10:00,291
&lrm;你怎麼會這麼聰明？

1170
01:10:00,875 --> 01:10:02,291
&lrm;你怎麼會這麼笨？

1171
01:10:20,541 --> 01:10:21,750
&lrm;想得美，臭小子

1172
01:10:23,208 --> 01:10:26,291
&lrm;亞當，上學前記得餵霍金喔

1173
01:10:28,833 --> 01:10:30,583
&lrm;你還在家

1174
01:10:30,666 --> 01:10:32,583
&lrm;而且在做飯呢，你在煮什麼？

1175
01:10:32,666 --> 01:10:34,708
&lrm;我知道妳喜歡丹佛歐姆蛋

1176
01:10:35,500 --> 01:10:38,708
&lrm;這才不是丹佛歐姆蛋，這是黑暗料理

1177
01:10:38,791 --> 01:10:41,833
&lrm;雞蛋燒焦了，培根不知怎地還是生的

1178
01:10:41,916 --> 01:10:43,666
&lrm;太糟糕了…

1179
01:10:43,750 --> 01:10:47,291
&lrm;你怎麼沒去上班，還待在家裡？

1180
01:10:47,375 --> 01:10:50,625
&lrm;我今天想在家陪妳

1181
01:10:51,291 --> 01:10:54,333
&lrm;不會吧，我喜歡這傢伙

1182
01:10:54,958 --> 01:10:56,041
&lrm;這傢伙也喜歡妳

1183
01:10:58,166 --> 01:10:59,541
&lrm;你是怎麼了，寶貝？

1184
01:11:01,875 --> 01:11:04,708
&lrm;妳會不會覺得他看起來很悲傷？

1185
01:11:05,250 --> 01:11:06,083
&lrm;不會啊

1186
01:11:07,750 --> 01:11:10,041
&lrm;他是個小怪咖，跟他爸一樣

1187
01:11:11,500 --> 01:11:13,250
&lrm;我碰巧收集了一群怪咖

1188
01:11:15,291 --> 01:11:16,916
&lrm;也許我不該做那個遊戲給他

1189
01:11:17,000 --> 01:11:20,250
&lrm;他不是應該到外頭找其他孩子玩嗎？

1190
01:11:20,333 --> 01:11:22,291
&lrm;這樣他要怎麼找到自己的世界？

1191
01:11:22,375 --> 01:11:23,625
&lrm;“自己的世界”？

1192
01:11:23,708 --> 01:11:26,166
&lrm;他還是孩子，我們就是他的全世界

1193
01:11:26,250 --> 01:11:27,708
&lrm;妳才是他的全世界

1194
01:11:29,833 --> 01:11:31,666
&lrm;好，不管你在糾結什麼

1195
01:11:31,750 --> 01:11:33,875
&lrm;我可以告訴你事實

1196
01:11:34,625 --> 01:11:36,750
&lrm;也可以哄哄你，讓你好過一點

1197
01:11:36,833 --> 01:11:39,208
&lrm;我寧願直接告訴你事實

1198
01:11:39,291 --> 01:11:42,833
&lrm;-我比較想要妳哄哄我
&lrm;-對，我知道

1199
01:11:43,625 --> 01:11:45,625
&lrm;我開玩笑的，算是吧

1200
01:11:45,708 --> 01:11:47,291
&lrm;好，告訴我吧

1201
01:11:47,375 --> 01:11:48,958
&lrm;你在我們身邊的時候

1202
01:11:50,750 --> 01:11:52,041
&lrm;總是全心全意陪伴我們

1203
01:11:52,791 --> 01:11:53,916
&lrm;一切都很棒

1204
01:11:54,708 --> 01:11:57,875
&lrm;而你不在的時候，就變得…

1205
01:11:59,833 --> 01:12:01,916
&lrm;他會不會有點寂寞？

1206
01:12:02,000 --> 01:12:03,666
&lrm;對，大概吧

1207
01:12:04,166 --> 01:12:06,208
&lrm;所以你是個大爛人？並不是

1208
01:12:06,291 --> 01:12:07,791
&lrm;我得做得更好

1209
01:12:07,875 --> 01:12:10,958
&lrm;聽我說，告訴你一個好消息

1210
01:12:11,041 --> 01:12:14,333
&lrm;他不需要完美的父親，他只需要你

1211
01:12:15,291 --> 01:12:18,000
&lrm;雖然你煮的都是殺人料理

1212
01:12:18,083 --> 01:12:20,208
&lrm;但你其他方面都棒極了

1213
01:12:21,041 --> 01:12:21,875
&lrm;艾莉

1214
01:12:23,708 --> 01:12:25,000
&lrm;妳知道我最愛妳了

1215
01:12:25,083 --> 01:12:26,333
&lrm;我當然知道

1216
01:12:26,416 --> 01:12:28,375
&lrm;我這麼可愛

1217
01:12:29,000 --> 01:12:29,958
&lrm;對

1218
01:12:42,500 --> 01:12:43,708
&lrm;我得去上班了

1219
01:12:44,291 --> 01:12:45,125
&lrm;好

1220
01:12:45,625 --> 01:12:47,375
&lrm;別急，你還有時間

1221
01:12:51,750 --> 01:12:53,083
&lrm;“時間不多了”

1222
01:13:05,041 --> 01:13:06,375
&lrm;你真的有信心嗎？

1223
01:13:07,208 --> 01:13:09,291
&lrm;不好說，等著瞧吧

1224
01:13:10,125 --> 01:13:11,916
&lrm;反正無論如何都要試試

1225
01:13:12,000 --> 01:13:13,916
&lrm;我們要怎麼摧毀時空旅行？

1226
01:13:14,000 --> 01:13:17,250
&lrm;這是一座全世界最大的電磁加速器

1227
01:13:17,333 --> 01:13:20,416
&lrm;現在是2018年，電磁技術還不穩定

1228
01:13:20,500 --> 01:13:23,750
&lrm;我們的計畫就是要炸了這該死的玩意

1229
01:13:23,833 --> 01:13:25,416
&lrm;-炸掉？
&lrm;-對

1230
01:13:25,500 --> 01:13:28,000
&lrm;我竟然能活到現在？根本餿主意

1231
01:13:28,083 --> 01:13:31,916
&lrm;聽好了，當餿主意是你唯一的選擇
&lrm;它就成了好主意

1232
01:13:32,000 --> 01:13:32,833
&lrm;誰說的？

1233
01:13:32,916 --> 01:13:33,750
&lrm;你

1234
01:13:33,833 --> 01:13:35,666
&lrm;九年後，在你被捕前說的

1235
01:13:35,750 --> 01:13:36,875
&lrm;-什麼？
&lrm;-專心點

1236
01:13:36,958 --> 01:13:38,750
&lrm;我們得突破保全系統

1237
01:13:38,833 --> 01:13:40,166
&lrm;還記得你愛的這袋玩具嗎？

1238
01:13:40,250 --> 01:13:41,416
&lrm;當然

1239
01:13:42,125 --> 01:13:43,750
&lrm;你這小宅男就要派上用場了

1240
01:13:48,541 --> 01:13:49,500
&lrm;聽得見嗎？

1241
01:13:49,583 --> 01:13:50,875
&lrm;收到，紅隊長

1242
01:13:50,958 --> 01:13:53,708
&lrm;這裡是南瓜寶寶水杯，請回答

1243
01:13:53,791 --> 01:13:55,833
&lrm;麻煩像正常人一樣講話

1244
01:13:55,916 --> 01:13:56,958
&lrm;收到

1245
01:13:57,458 --> 01:13:58,291
&lrm;紅隊長

1246
01:13:58,875 --> 01:13:59,875
&lrm;感覺不對勁

1247
01:14:01,291 --> 01:14:02,666
&lrm;一個人也沒有

1248
01:14:03,250 --> 01:14:04,666
&lrm;這表示他們來了

1249
01:14:04,750 --> 01:14:06,791
&lrm;索里安警告過去的自己我們要來了

1250
01:14:06,875 --> 01:14:07,833
&lrm;你確定？

1251
01:14:10,125 --> 01:14:12,666
&lrm;非常確定

1252
01:14:14,416 --> 01:14:15,958
&lrm;不准動，跪下

1253
01:14:16,041 --> 01:14:16,875
&lrm;你說什麼？

1254
01:14:16,958 --> 01:14:19,416
&lrm;我們要把你帶回2050年，瑞德

1255
01:14:19,500 --> 01:14:23,125
&lrm;你戴著頭盔我聽不見，聲音不太清楚

1256
01:14:23,208 --> 01:14:25,666
&lrm;別誤會了，你的制服非常帥

1257
01:14:25,750 --> 01:14:28,625
&lrm;非常有威嚇作用
&lrm;但也傳達了“請別傷害我”的訊息

1258
01:14:28,708 --> 01:14:30,958
&lrm;跪下，這是最終警告了

1259
01:14:31,041 --> 01:14:33,083
&lrm;好，你說得對

1260
01:14:33,166 --> 01:14:36,333
&lrm;亞當，你在幹嘛？我就要被痛扁了

1261
01:14:36,416 --> 01:14:38,208
&lrm;別擔心，他其實不想打架

1262
01:14:38,291 --> 01:14:40,583
&lrm;他們想打架，他們超級想

1263
01:14:40,666 --> 01:14:42,750
&lrm;直視他的雙眼，笑一個

1264
01:14:42,833 --> 01:14:45,875
&lrm;你的微笑彷彿在說：“我等不及了

1265
01:14:45,958 --> 01:14:48,041
&lrm;我這輩子就在等這一刻”

1266
01:14:48,125 --> 01:14:50,291
&lrm;然後跪下，給他的胯下一拳

1267
01:14:50,375 --> 01:14:51,916
&lrm;-亞當！
&lrm;-收到

1268
01:14:56,750 --> 01:14:57,958
&lrm;帥啦

1269
01:15:16,041 --> 01:15:18,250
&lrm;亞當，你看到車子了吧？

1270
01:15:18,333 --> 01:15:19,833
&lrm;收到，中年亞當

1271
01:15:25,791 --> 01:15:27,000
&lrm;再見

1272
01:15:31,458 --> 01:15:32,583
&lrm;亞當！

1273
01:15:41,875 --> 01:15:43,000
&lrm;真是太痛快了！

1274
01:15:44,208 --> 01:15:45,125
&lrm;-爸？
&lrm;-爸？

1275
01:15:45,208 --> 01:15:47,166
&lrm;-抱歉，你還好嗎？
&lrm;-就差這麼一點

1276
01:15:47,250 --> 01:15:48,666
&lrm;-真是太酷了
&lrm;-我差點沒命了

1277
01:15:48,750 --> 01:15:50,500
&lrm;-小亞當呢？
&lrm;-他好得很

1278
01:15:50,583 --> 01:15:53,125
&lrm;-喂！那是你母親的車
&lrm;-怎樣？

1279
01:15:54,458 --> 01:15:55,708
&lrm;你說這台車？

1280
01:15:56,916 --> 01:15:58,166
&lrm;你來做什麼？

1281
01:15:58,250 --> 01:16:00,750
&lrm;我去了汽車旅館，沒找到你們

1282
01:16:00,833 --> 01:16:02,666
&lrm;我猜你們會來這裡

1283
01:16:02,750 --> 01:16:05,416
&lrm;畢竟你們也沒多低調

1284
01:16:05,500 --> 01:16:06,500
&lrm;這是怎麼回事？

1285
01:16:06,583 --> 01:16:08,333
&lrm;不如這樣吧？

1286
01:16:08,416 --> 01:16:10,666
&lrm;你提個新計畫，我們都聽你的

1287
01:16:10,750 --> 01:16:12,875
&lrm;謝天謝地，你們有計畫

1288
01:16:12,958 --> 01:16:16,000
&lrm;我還以為你們在胡搞瞎搞呢

1289
01:16:16,083 --> 01:16:18,041
&lrm;亞當，我要進去了，顧好四周

1290
01:16:18,125 --> 01:16:20,291
&lrm;-別讓其他人進來
&lrm;-抱歉，說過頭了

1291
01:16:20,375 --> 01:16:21,500
&lrm;遵命

1292
01:16:21,583 --> 01:16:24,000
&lrm;說過頭？你差點用速霸陸撞死我了

1293
01:16:24,083 --> 01:16:26,750
&lrm;我用速霸陸救了你，兒子

1294
01:16:26,833 --> 01:16:27,916
&lrm;爸在幹嘛？

1295
01:16:28,000 --> 01:16:30,583
&lrm;-爸在大肆批評，驚不驚喜？
&lrm;-好，我…

1296
01:16:30,666 --> 01:16:34,375
&lrm;你要帶一個六年級生
&lrm;闖進一座高度戒備的設施

1297
01:16:34,458 --> 01:16:37,375
&lrm;我這不是在批評，是陳述事實

1298
01:16:37,458 --> 01:16:39,125
&lrm;你可以停下來嗎？停

1299
01:16:40,291 --> 01:16:41,291
&lrm;你到底要去哪？

1300
01:16:41,375 --> 01:16:43,708
&lrm;我要去開開心心地毀了你的加速器

1301
01:16:43,791 --> 01:16:45,916
&lrm;你知道你違反了所有規範嗎？

1302
01:16:46,000 --> 01:16:49,708
&lrm;你就這樣大剌剌地
&lrm;打破了所有的道德界線

1303
01:16:49,791 --> 01:16:52,125
&lrm;是嗎？那你又來做什麼，爸？

1304
01:16:55,666 --> 01:16:57,458
&lrm;因為沒有我你辦不到

1305
01:17:01,916 --> 01:17:04,208
&lrm;有些人夢想未來

1306
01:17:05,041 --> 01:17:08,625
&lrm;索里安科技公司則打造未來

1307
01:17:08,708 --> 01:17:11,750
&lrm;你就算毀了加速器
&lrm;索里安還是可以重建

1308
01:17:11,833 --> 01:17:12,833
&lrm;那該怎麼辦？

1309
01:17:12,916 --> 01:17:14,375
&lrm;你得破壞ISPCA

1310
01:17:14,458 --> 01:17:16,708
&lrm;無限變形電漿控制演算法

1311
01:17:16,791 --> 01:17:19,000
&lrm;我設計來穩定蟲洞的

1312
01:17:19,083 --> 01:17:22,625
&lrm;這個數學方程式
&lrm;是時空旅行的幕後功臣

1313
01:17:22,708 --> 01:17:24,250
&lrm;數學要怎麼破壞？

1314
01:17:24,333 --> 01:17:28,708
&lrm;我從來沒有寫下這個演算法
&lrm;也沒展示給別人看過

1315
01:17:28,791 --> 01:17:30,708
&lrm;它只存在這顆大腦

1316
01:17:30,791 --> 01:17:34,416
&lrm;還有底下的一個
&lrm;鑽石般堅硬的神經形態處理器中

1317
01:17:34,500 --> 01:17:35,958
&lrm;你在說你的老二嗎？

1318
01:17:37,083 --> 01:17:38,291
&lrm;可以認真一點嗎？

1319
01:17:38,375 --> 01:17:39,833
&lrm;可以，不行，可以

1320
01:17:39,916 --> 01:17:41,291
&lrm;是硬碟，好嗎？

1321
01:17:41,875 --> 01:17:43,541
&lrm;-天啊，你這屁孩
&lrm;-抱歉

1322
01:17:43,625 --> 01:17:46,666
&lrm;有一台水晶硬碟在閉環執行演算法

1323
01:17:46,750 --> 01:17:49,125
&lrm;那就是加速器的神經中心

1324
01:17:49,208 --> 01:17:52,958
&lrm;所以我們要去摧毀硬碟
&lrm;阻止時空旅行的發明

1325
01:17:53,041 --> 01:17:54,708
&lrm;理論上，時空旅行…

1326
01:17:54,791 --> 01:17:57,333
&lrm;天啊，我要被你的理論煩死了

1327
01:17:57,416 --> 01:17:58,541
&lrm;對，那樣應該行得通

1328
01:17:58,625 --> 01:17:59,666
&lrm;很好，就那麼辦

1329
01:17:59,750 --> 01:18:01,833
&lrm;-好…
&lrm;-好…

1330
01:18:09,250 --> 01:18:11,583
&lrm;-這就是你上班的地方
&lrm;-對

1331
01:18:11,666 --> 01:18:13,791
&lrm;你只花了44年就帶我來了

1332
01:18:15,166 --> 01:18:16,000
&lrm;我活該被酸

1333
01:18:23,750 --> 01:18:25,916
&lrm;這玩意我要定了

1334
01:18:52,250 --> 01:18:53,250
&lrm;就是它？

1335
01:18:53,333 --> 01:18:54,166
&lrm;沒錯

1336
01:19:01,000 --> 01:19:02,708
&lrm;爸，我得給你拍拍手

1337
01:19:02,791 --> 01:19:04,375
&lrm;看起來挺像樣的

1338
01:19:05,375 --> 01:19:07,791
&lrm;硬碟就存放在這裡

1339
01:19:07,875 --> 01:19:09,333
&lrm;拿出來會怎麼樣？

1340
01:19:09,416 --> 01:19:10,250
&lrm;有兩種可能

1341
01:19:10,333 --> 01:19:13,125
&lrm;加速器會繼續以休眠循環運作

1342
01:19:13,208 --> 01:19:16,583
&lrm;但少了演算法，它將再也無法被編寫

1343
01:19:18,125 --> 01:19:18,958
&lrm;另一種可能呢？

1344
01:19:19,041 --> 01:19:21,791
&lrm;或者是發生毀滅性的熔毀

1345
01:19:21,875 --> 01:19:25,000
&lrm;消滅方圓160公里內的所有生物

1346
01:19:26,583 --> 01:19:27,875
&lrm;那就祈禱是第一種吧

1347
01:19:34,458 --> 01:19:37,208
&lrm;取出神經形態硬碟

1348
01:19:43,208 --> 01:19:44,083
&lrm;管它的

1349
01:19:48,791 --> 01:19:49,916
&lrm;路易斯

1350
01:19:50,000 --> 01:19:50,958
&lrm;瑪雅？

1351
01:19:51,041 --> 01:19:52,541
&lrm;好久不見

1352
01:19:53,125 --> 01:19:56,125
&lrm;這下要變得纏夾不清了

1353
01:19:56,208 --> 01:19:58,416
&lrm;你真的要偷走它？

1354
01:19:58,500 --> 01:20:00,541
&lrm;你想毀了我們所有的心血？

1355
01:20:00,625 --> 01:20:03,333
&lrm;這項成果應該受到道德規範的約束

1356
01:20:03,416 --> 01:20:04,625
&lrm;我們就要改變世界了

1357
01:20:04,708 --> 01:20:05,791
&lrm;改變世界？

1358
01:20:05,875 --> 01:20:08,666
&lrm;改變的只有妳，妳瘋了嗎？

1359
01:20:08,750 --> 01:20:11,541
&lrm;我資助你的研究這麼多年

1360
01:20:11,625 --> 01:20:14,125
&lrm;我沒有錯，我花了上百萬…

1361
01:20:14,208 --> 01:20:16,041
&lrm;我花了上億的錢

1362
01:20:16,625 --> 01:20:19,833
&lrm;資助你各種天馬行空的研究

1363
01:20:19,916 --> 01:20:21,250
&lrm;但是這個

1364
01:20:22,416 --> 01:20:27,708
&lrm;這個我愛怎麼用就怎麼用

1365
01:20:27,791 --> 01:20:28,750
&lrm;好了

1366
01:20:29,625 --> 01:20:30,666
&lrm;亞當

1367
01:20:31,791 --> 01:20:34,583
&lrm;硬碟交出來

1368
01:20:38,500 --> 01:20:39,333
&lrm;休想

1369
01:20:39,916 --> 01:20:41,291
&lrm;想都別想

1370
01:20:41,375 --> 01:20:43,208
&lrm;我就知道你會這麼說

1371
01:20:53,416 --> 01:20:54,291
&lrm;過來

1372
01:20:55,125 --> 01:20:56,375
&lrm;槍給我

1373
01:20:58,000 --> 01:20:59,666
&lrm;瑪雅，妳失去理智了

1374
01:20:59,750 --> 01:21:01,500
&lrm;妳在做什麼？妳瘋了嗎？

1375
01:21:01,583 --> 01:21:03,041
&lrm;事實應該很明顯了

1376
01:21:03,125 --> 01:21:04,666
&lrm;亞當，聽她的話

1377
01:21:04,750 --> 01:21:06,583
&lrm;放心吧，沒事

1378
01:21:07,375 --> 01:21:10,208
&lrm;因為亞當現在就會把硬碟交給我

1379
01:21:15,250 --> 01:21:16,250
&lrm;對吧，亞當？

1380
01:21:16,875 --> 01:21:19,083
&lrm;-亞當？
&lrm;-亞當？

1381
01:21:19,166 --> 01:21:20,583
&lrm;聽好了，無腦帥哥

1382
01:21:20,666 --> 01:21:22,875
&lrm;我要是對他開槍，你也會死

1383
01:21:23,958 --> 01:21:24,791
&lrm;亞當？

1384
01:21:24,875 --> 01:21:26,166
&lrm;我正在考慮

1385
01:21:26,250 --> 01:21:28,166
&lrm;什麼叫你正在考慮？

1386
01:21:28,250 --> 01:21:29,833
&lrm;情況複雜嘛

1387
01:21:29,916 --> 01:21:30,750
&lrm;有什麼好考慮？

1388
01:21:30,833 --> 01:21:32,083
&lrm;-這太重大了
&lrm;-複雜個頭

1389
01:21:32,166 --> 01:21:34,083
&lrm;-很好決定吧？
&lrm;-我得考慮清楚

1390
01:21:34,166 --> 01:21:35,708
&lrm;我就要嚇死了！

1391
01:21:35,791 --> 01:21:37,833
&lrm;-把硬碟給她
&lrm;-把硬碟給她

1392
01:21:37,916 --> 01:21:39,583
&lrm;-快點
&lrm;-把硬碟交給她

1393
01:21:45,250 --> 01:21:48,125
&lrm;電磁封印遭到破壞

1394
01:22:19,083 --> 01:22:21,000
&lrm;開始執行緊急程序

1395
01:22:22,208 --> 01:22:23,500
&lrm;給我過來

1396
01:22:23,583 --> 01:22:24,791
&lrm;-爸
&lrm;-亞當

1397
01:22:26,083 --> 01:22:26,916
&lrm;好痛

1398
01:22:28,250 --> 01:22:30,708
&lrm;-放開我
&lrm;-亞當，撐著點

1399
01:22:30,791 --> 01:22:33,625
&lrm;-放開我
&lrm;-去把硬碟搶過來

1400
01:22:38,958 --> 01:22:40,250
&lrm;拒絕進入

1401
01:22:40,333 --> 01:22:42,208
&lrm;放開我！爸！

1402
01:22:42,291 --> 01:22:43,208
&lrm;這邊

1403
01:23:07,166 --> 01:23:08,208
&lrm;（手動超控）

1404
01:23:51,958 --> 01:23:53,250
&lrm;讚啦

1405
01:24:02,833 --> 01:24:04,625
&lrm;-去拿硬碟
&lrm;-硬碟

1406
01:24:07,083 --> 01:24:08,666
&lrm;超級英雄登場

1407
01:24:09,666 --> 01:24:12,791
&lrm;有沒有被12歲氣喘書呆子扁過？

1408
01:24:14,458 --> 01:24:16,458
&lrm;-吃晚餐囉，小寶寶
&lrm;-別亂來

1409
01:24:18,250 --> 01:24:19,458
&lrm;不！

1410
01:24:30,125 --> 01:24:31,750
&lrm;幹掉他！

1411
01:24:40,166 --> 01:24:41,000
&lrm;死吧！

1412
01:24:59,833 --> 01:25:00,750
&lrm;克里斯托！

1413
01:25:01,333 --> 01:25:02,458
&lrm;核心遭到破壞

1414
01:25:02,541 --> 01:25:05,041
&lrm;反應器穩定度過低

1415
01:25:05,125 --> 01:25:06,500
&lrm;開始疏散

1416
01:25:09,041 --> 01:25:11,208
&lrm;兩分鐘後全面封鎖

1417
01:25:11,291 --> 01:25:13,875
&lrm;小子，該走了，來吧

1418
01:25:14,958 --> 01:25:16,416
&lrm;我關不掉

1419
01:25:17,083 --> 01:25:17,916
&lrm;不准動！

1420
01:25:20,875 --> 01:25:21,833
&lrm;硬碟交出來

1421
01:25:21,916 --> 01:25:23,166
&lrm;不能給妳

1422
01:25:23,250 --> 01:25:24,625
&lrm;開槍打他

1423
01:25:24,708 --> 01:25:25,958
&lrm;都躲到我背後

1424
01:25:26,041 --> 01:25:28,833
&lrm;爸，那把槍會射出穿甲彈

1425
01:25:28,916 --> 01:25:31,375
&lrm;就算躲在你背後
&lrm;我們還是會變成蜂窩

1426
01:25:31,458 --> 01:25:33,500
&lrm;-謝謝你的資訊
&lrm;-不客氣

1427
01:25:33,583 --> 01:25:34,708
&lrm;散開一點好了

1428
01:25:34,791 --> 01:25:35,708
&lrm;這樣或許不錯

1429
01:25:35,791 --> 01:25:38,250
&lrm;瑪雅，妳不是殺人兇手

1430
01:25:38,333 --> 01:25:39,500
&lrm;至少目前還不是

1431
01:25:40,291 --> 01:25:41,250
&lrm;聽著

1432
01:25:41,333 --> 01:25:45,166
&lrm;我們所有的努力都會付諸流水

1433
01:25:45,250 --> 01:25:46,791
&lrm;除非妳扣下扳機

1434
01:25:46,875 --> 01:25:48,208
&lrm;好了，快點

1435
01:25:48,291 --> 01:25:50,958
&lrm;1分30秒後全面封鎖

1436
01:25:51,041 --> 01:25:52,666
&lrm;妳可以的

1437
01:25:53,250 --> 01:25:54,166
&lrm;快動手！

1438
01:25:54,250 --> 01:25:56,250
&lrm;瑪雅，妳不是這種人

1439
01:25:59,875 --> 01:26:02,458
&lrm;抱歉了，路易斯，這是你自找的

1440
01:26:03,166 --> 01:26:04,416
&lrm;也許吧

1441
01:26:05,625 --> 01:26:06,583
&lrm;你當我鬧著玩？

1442
01:26:08,333 --> 01:26:10,041
&lrm;問你兒子我是怎麼玩的吧

1443
01:26:11,458 --> 01:26:17,375
&lrm;為了保護計畫的完整性
&lrm;我殺了他老婆兩次

1444
01:26:17,458 --> 01:26:20,916
&lrm;別以為我不會開槍轟了你

1445
01:26:22,416 --> 01:26:23,958
&lrm;交出來！

1446
01:26:24,541 --> 01:26:27,208
&lrm;-絕不
&lrm;-一分鐘後全面封鎖

1447
01:26:28,208 --> 01:26:32,500
&lrm;你從來都沒看清楚大局

1448
01:26:58,333 --> 01:27:00,416
&lrm;妳從來沒搞清楚科學

1449
01:27:05,250 --> 01:27:06,833
&lrm;你怎麼知道會成功？

1450
01:27:07,666 --> 01:27:11,916
&lrm;穿甲彈的彈芯是磁性鋼

1451
01:27:12,583 --> 01:27:15,291
&lrm;書呆子也是有用處的，兩位

1452
01:27:18,666 --> 01:27:20,708
&lrm;啟動封鎖程序

1453
01:27:23,000 --> 01:27:24,791
&lrm;倒數10秒

1454
01:27:24,875 --> 01:27:26,375
&lrm;-好，該閃人了
&lrm;-對

1455
01:27:27,041 --> 01:27:27,875
&lrm;九

1456
01:27:28,958 --> 01:27:30,166
&lrm;八

1457
01:27:30,250 --> 01:27:31,333
&lrm;小心！

1458
01:27:31,416 --> 01:27:32,333
&lrm;七

1459
01:27:33,166 --> 01:27:34,000
&lrm;六

1460
01:27:35,833 --> 01:27:37,166
&lrm;五、四

1461
01:27:38,000 --> 01:27:38,833
&lrm;三

1462
01:27:40,000 --> 01:27:43,625
&lrm;-靠！
&lrm;-二

1463
01:27:44,500 --> 01:27:45,333
&lrm;一

1464
01:27:51,666 --> 01:27:54,916
&lrm;今天的“帶小孩上班日”真是太成功了

1465
01:27:55,000 --> 01:27:55,833
&lrm;同意

1466
01:28:01,958 --> 01:28:02,833
&lrm;你在看什麼？

1467
01:28:03,500 --> 01:28:04,416
&lrm;你們還在

1468
01:28:05,000 --> 01:28:09,166
&lrm;我以為摧毀時空旅行後
&lrm;你們就會回到各自的固定時空

1469
01:28:09,250 --> 01:28:12,958
&lrm;它可能得消化一下
&lrm;畢竟是30年的時間

1470
01:28:13,458 --> 01:28:15,083
&lrm;應該快了

1471
01:28:16,458 --> 01:28:17,916
&lrm;我隱約有某種感覺

1472
01:28:18,416 --> 01:28:19,250
&lrm;我也是

1473
01:28:28,333 --> 01:28:29,875
&lrm;你確定我們可以進來？

1474
01:28:29,958 --> 01:28:32,666
&lrm;沒事的
&lrm;你媽週四都會帶你去科學社團

1475
01:28:34,416 --> 01:28:35,958
&lrm;爸，聽我說

1476
01:28:38,291 --> 01:28:39,708
&lrm;我們有事要告訴你

1477
01:28:39,791 --> 01:28:41,416
&lrm;我已經知道了

1478
01:28:42,666 --> 01:28:44,541
&lrm;我一看到你們就明白了

1479
01:28:46,125 --> 01:28:47,625
&lrm;抱歉了，孩子們

1480
01:28:49,791 --> 01:28:53,333
&lrm;很抱歉我不能陪你們面對未來

1481
01:28:53,416 --> 01:28:54,958
&lrm;我已經思考過了

1482
01:28:55,041 --> 01:28:58,583
&lrm;你們絕對不能告訴我
&lrm;那件事的任何資訊

1483
01:28:59,166 --> 01:29:02,000
&lrm;誰都無權改變未來
&lrm;所以你們才回到這裡

1484
01:29:02,583 --> 01:29:04,208
&lrm;-我們也一樣
&lrm;-這是你的未來

1485
01:29:04,291 --> 01:29:05,125
&lrm;不對

1486
01:29:06,583 --> 01:29:07,708
&lrm;你就是我的未來

1487
01:29:08,458 --> 01:29:09,625
&lrm;你們倆都是

1488
01:29:11,333 --> 01:29:12,833
&lrm;我是多麼幸運

1489
01:29:14,208 --> 01:29:15,666
&lrm;竟然能見到自己的未來

1490
01:29:19,083 --> 01:29:20,958
&lrm;我沒有好好陪著你

1491
01:29:21,583 --> 01:29:22,416
&lrm;我很抱歉

1492
01:29:23,208 --> 01:29:25,625
&lrm;但我看著你出生

1493
01:29:25,708 --> 01:29:27,416
&lrm;看著你第一次呼吸

1494
01:29:28,458 --> 01:29:31,750
&lrm;我的人生也從此改變了

1495
01:29:32,833 --> 01:29:37,083
&lrm;你是我兒子，亞當，我愛你

1496
01:29:38,208 --> 01:29:40,208
&lrm;你是我的孩子，我愛你

1497
01:29:40,291 --> 01:29:42,208
&lrm;好，不需要這麼…

1498
01:29:42,291 --> 01:29:47,000
&lrm;我第一眼就愛上你了
&lrm;這點永遠不會改變

1499
01:29:47,083 --> 01:29:47,958
&lrm;我知道了

1500
01:29:48,041 --> 01:29:50,750
&lrm;-亞當，我的孩子
&lrm;-爸，真的不用這樣…

1501
01:29:50,833 --> 01:29:52,666
&lrm;-你很棒
&lrm;-好

1502
01:29:52,750 --> 01:29:54,541
&lrm;-我愛你
&lrm;-我明白，爸

1503
01:29:54,625 --> 01:29:55,833
&lrm;我覺得你不明白

1504
01:29:55,916 --> 01:29:57,250
&lrm;我以你為榮

1505
01:29:57,333 --> 01:29:58,208
&lrm;好

1506
01:29:58,291 --> 01:29:59,791
&lrm;我愛你，兒子

1507
01:30:00,625 --> 01:30:04,166
&lrm;你要好好牢記在心裡，過來

1508
01:30:05,625 --> 01:30:09,750
&lrm;你們是我兒子，永遠都是我兒子

1509
01:30:09,833 --> 01:30:11,416
&lrm;在任何時空都一樣

1510
01:30:12,958 --> 01:30:13,958
&lrm;我愛你，爸

1511
01:30:14,041 --> 01:30:15,666
&lrm;我愛你，小子

1512
01:30:17,500 --> 01:30:19,833
&lrm;放下吧

1513
01:30:26,791 --> 01:30:27,875
&lrm;爸，我需要你

1514
01:30:29,666 --> 01:30:31,000
&lrm;沒有你真的好難過

1515
01:30:33,333 --> 01:30:34,166
&lrm;我知道

1516
01:30:35,000 --> 01:30:36,250
&lrm;你會沒事的

1517
01:30:37,375 --> 01:30:39,875
&lrm;-你一定會好得不得了
&lrm;-你又不知道

1518
01:30:41,041 --> 01:30:42,500
&lrm;開什麼玩笑？

1519
01:30:42,583 --> 01:30:44,041
&lrm;看到這傢伙了嗎？

1520
01:30:50,875 --> 01:30:52,625
&lrm;我們一定可以做些什麼的

1521
01:30:53,208 --> 01:30:54,500
&lrm;我想到一個點子了

1522
01:30:58,791 --> 01:31:00,166
&lrm;你認真？

1523
01:31:00,750 --> 01:31:01,583
&lrm;好

1524
01:31:03,958 --> 01:31:06,375
&lrm;好吧，沒問題

1525
01:31:07,250 --> 01:31:08,250
&lrm;可以幫個忙嗎？

1526
01:31:09,625 --> 01:31:11,750
&lrm;我不確定
&lrm;我們之後還會不會記得這一切

1527
01:31:11,833 --> 01:31:15,500
&lrm;說不定會像蘿拉說的那樣
&lrm;留下某種印記

1528
01:31:15,583 --> 01:31:16,833
&lrm;我就先說了

1529
01:31:19,541 --> 01:31:21,041
&lrm;幫我給媽一個擁抱

1530
01:31:21,666 --> 01:31:22,500
&lrm;可以嗎？

1531
01:31:23,541 --> 01:31:26,250
&lrm;不准只是隨便摟一下

1532
01:31:26,333 --> 01:31:28,500
&lrm;要肋骨快被勒斷那種，可以嗎？

1533
01:31:29,083 --> 01:31:30,208
&lrm;好

1534
01:31:30,791 --> 01:31:31,750
&lrm;天啊

1535
01:31:32,375 --> 01:31:33,208
&lrm;怎麼了？

1536
01:31:34,791 --> 01:31:39,250
&lrm;我花了30年的時間擺脫這時候的你

1537
01:31:41,166 --> 01:31:42,833
&lrm;聽好了，小子

1538
01:31:44,291 --> 01:31:47,291
&lrm;不瞞你說，這時候的你才是最棒的

1539
01:31:49,083 --> 01:31:51,583
&lrm;-現在是要抽香蕉，還是…
&lrm;-發球！

1540
01:33:06,708 --> 01:33:07,625
&lrm;嗨

1541
01:33:08,250 --> 01:33:09,500
&lrm;妳上班遲到了吧？

1542
01:33:09,583 --> 01:33:11,708
&lrm;我要去繳房子的保費

1543
01:33:11,791 --> 01:33:14,500
&lrm;我記在月曆上了，可是找不到明細

1544
01:33:15,083 --> 01:33:17,166
&lrm;還在用那個歸檔系統？不意外

1545
01:33:17,250 --> 01:33:18,583
&lrm;不意外

1546
01:33:18,666 --> 01:33:19,791
&lrm;該線上化了吧

1547
01:33:19,875 --> 01:33:23,041
&lrm;你爸就是這麼做的，拿一疊去吧

1548
01:33:23,125 --> 01:33:24,083
&lrm;我上學要遲到了

1549
01:33:24,166 --> 01:33:25,666
&lrm;天啊，你說得對

1550
01:33:25,750 --> 01:33:27,458
&lrm;好，祝你今天順利，兒子

1551
01:33:41,333 --> 01:33:42,166
&lrm;亞當

1552
01:33:43,250 --> 01:33:44,083
&lrm;什麼事？

1553
01:33:45,791 --> 01:33:47,833
&lrm;只是想確定這不是搶劫

1554
01:33:49,083 --> 01:33:49,916
&lrm;不好說喔

1555
01:33:53,875 --> 01:33:55,541
&lrm;過來！

1556
01:34:02,125 --> 01:34:02,958
&lrm;我愛你，兒子

1557
01:34:03,666 --> 01:34:04,708
&lrm;我也愛妳

1558
01:34:07,250 --> 01:34:08,583
&lrm;就像我剛才說的

1559
01:34:08,666 --> 01:34:13,041
&lrm;我們的目標是計算引力的變異數

1560
01:34:13,125 --> 01:34:14,541
&lrm;這完全取決於

1561
01:34:14,625 --> 01:34:17,541
&lrm;你的移動路徑是朝向地球

1562
01:34:18,041 --> 01:34:18,958
&lrm;還是遠離地球

1563
01:34:19,458 --> 01:34:21,750
&lrm;我們以牛頓的萬有引力定律

1564
01:34:21,833 --> 01:34:25,458
&lrm;來定義地球對物體的引力

1565
01:34:25,958 --> 01:34:30,083
&lrm;F等於G，而G是萬有引力常數

1566
01:34:44,708 --> 01:34:46,041
&lrm;這傢伙不簡單

1567
01:34:47,375 --> 01:34:50,791
&lrm;他用15分鐘就成功讓全班睡著了

1568
01:34:52,666 --> 01:34:53,500
&lrm;你很清醒啊

1569
01:34:53,583 --> 01:34:54,750
&lrm;不對

1570
01:34:54,833 --> 01:34:59,375
&lrm;我已經練就一身功夫
&lrm;能迅速入睡，而且不閉眼

1571
01:34:59,458 --> 01:35:00,291
&lrm;妳看

1572
01:35:04,625 --> 01:35:06,083
&lrm;真的假的？

1573
01:35:08,958 --> 01:35:11,750
&lrm;-很酷吧？
&lrm;-對，超酷的

1574
01:35:12,375 --> 01:35:14,375
&lrm;我是亞當，亞當瑞德

1575
01:35:15,041 --> 01:35:16,083
&lrm;蘿拉尚恩

1576
01:35:16,166 --> 01:35:18,083
&lrm;-幸會
&lrm;-彼此彼此

1577
01:35:18,708 --> 01:35:21,958
&lrm;-那我就不吵妳了
&lrm;-好

1578
01:35:22,041 --> 01:35:24,083
&lrm;他們從哪找來這些客座講師？

1579
01:35:24,625 --> 01:35:25,458
&lrm;是吧？

1580
01:35:26,625 --> 01:35:30,333
&lrm;他們好像是被基因改造來折磨我們的

1581
01:35:30,416 --> 01:35:32,375
&lrm;妳也是客座講師吧？

1582
01:35:33,416 --> 01:35:35,625
&lrm;-對，我是
&lrm;-可惡

1583
01:35:35,708 --> 01:35:36,666
&lrm;妳是什麼領域？

1584
01:35:37,500 --> 01:35:39,000
&lrm;計算語言學

1585
01:35:39,083 --> 01:35:40,083
&lrm;-不會吧！
&lrm;-對

1586
01:35:40,166 --> 01:35:41,208
&lrm;我不知道那是什麼

1587
01:35:43,125 --> 01:35:44,375
&lrm;那跟飛行有什麼關係？

1588
01:35:45,583 --> 01:35:46,791
&lrm;完全沒關係

1589
01:35:46,875 --> 01:35:47,750
&lrm;-不會吧
&lrm;-對

1590
01:35:48,625 --> 01:35:51,416
&lrm;不會吧，妳好像來錯地方了

1591
01:35:51,500 --> 01:35:52,458
&lrm;那要看你怎麼想

1592
01:35:52,541 --> 01:35:55,291
&lrm;-真的走錯了，這是法雷爾館309室
&lrm;-這是謝菲爾館309室

1593
01:35:55,375 --> 01:35:56,208
&lrm;-才怪
&lrm;-真的

1594
01:35:57,041 --> 01:35:58,083
&lrm;-才不是
&lrm;-真的

1595
01:35:58,166 --> 01:35:59,750
&lrm;我看看

1596
01:36:01,250 --> 01:36:02,750
&lrm;-我就知道
&lrm;-好，沒關係

1597
01:36:02,833 --> 01:36:04,833
&lrm;-好
&lrm;-就說吧，對

1598
01:36:04,916 --> 01:36:06,750
&lrm;我走錯棟了

1599
01:36:06,833 --> 01:36:08,708
&lrm;老實說，妳走錯校區了

1600
01:36:11,041 --> 01:36:11,916
&lrm;看來我迷路了

1601
01:36:13,208 --> 01:36:15,208
&lrm;現在沒事了，我找到妳了

1602
01:36:24,083 --> 01:36:26,083
&lrm;我可以帶妳去謝菲爾館

1603
01:36:27,125 --> 01:36:30,666
&lrm;真的嗎？我可不想打擾你睡覺

1604
01:36:33,291 --> 01:36:34,125
&lrm;我…

1605
01:36:35,375 --> 01:36:36,250
&lrm;我有的是時間

1606
01:36:39,500 --> 01:36:40,416
&lrm;反正…

1607
01:36:45,416 --> 01:36:46,333
&lrm;好

1608
01:36:46,416 --> 01:36:47,250
&lrm;好

1609
01:43:58,958 --> 01:44:03,958
&lrm;字幕翻譯：常鈺



